“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

dig at

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -dig at-, *dig at*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
dig at(phrv) พูดไม่ดีกับ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm always digging at your painful scars.ผมมักจะขุดคุ้ยเรื่องเจ็บปวดของคุณเสมอ Sweet Spy (2005)
That was a dig at me.ฉันพูดไม่ทันคิด Bride Wars (2009)
Right now, you're digging at something.ตอนนี้ \ เธอกำลังขุดคุ้ยเรื่องบางอย่าง Appointment in Samarra (2010)
Can't you just make an inspiring Winger speech about trust, throw in a few digs at an easy celebrity target, and put a ribbon on this thing?คุณพอจะช่วยกล่าวสุนทรพจน์ดลใจ สไตล์วิงเกอร์เกี่ยวกับความเชื่อใจ ซึ่งทำให้กลุ่มเป้าหมายเข้าใจอย่างถ่องแท้ และจบเรื่องนี้อย่างสวยงามได้มั้ย? Cooperative Calligraphy (2010)
You know, he's gonna keep digging at you, too, till you give it up, and then he's gonna spend the rest of the trip moping.ใช่ คุณก็รู้ เขาจะทำให้คุณเข้าใจเช่นกัน แม้ว่าคุณจะไม่อยากก็ตาม หลังจากนั้นเขาก็จะเซื่องซึมตลอดช่วงการเดินทาง Chuck Versus the Cubic Z (2010)
I thought that was a dig at us.ฉันนึกว่านั่นหมายถึงพวกเราซะีอีก The Mirror Has Three Faces (2013)

Japanese-English: EDICT Dictionary
当て擦る[あてこする, atekosuru] (v5r, vi) to insinuate; to satirize; to satirise; to take a dig at [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top