Search result for

die kurzfassung

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -die kurzfassung-, *die kurzfassung*
(Few results found for die kurzfassung automatically try *die kurzfassung*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And... anything? I'm gonna give you the short version.Ich gebe dir die Kurzfassung. Rogue (2014)
- Yeah, that's the gist of it.- Das ist die Kurzfassung. The Walking Deceased (2015)
The short version.Die Kurzfassung. Exquisite Corpse (2015)
You guys starting the meeting without me? No, Dominic just got here early, but the headline is he wants us to close a handshake deal to buy Range Tech within the next two weeks, and I was about to tell him that we could.Nein, Dominic war nur etwas zu früh da, aber die Kurzfassung ist, dass er möchte, dass wir eine Abmachung per Handschlag abschließen, um "Range Tech" in den nächsten zwei Wochen zu kaufen... und ich wollte ihm gerade sagen, dass wir das tun können. Privilege (2015)
"Ridiculously long story short,Die Kurzfassung einer lächerlich langen Geschichte: Hold Me, Thrill Me, Kiss Me, Kill Me (2015)
- I'll give you the abridged version.Dann eben nur die Kurzfassung. The Morgue (2016)
Okay, I'll give you the abridged version.Dann geb ich dir die Kurzfassung. Gut. DUI (2016)
- Short version, Mark.- Die Kurzfassung. Episode #1.3 (2016)
Okay, so headline.Okay, also die Kurzfassung. The Axiom of Choice (2016)
Blinky, I only have time for the cheat sheet, not the textbook.Ich habe nur Zeit für die Kurzfassung. Where Is My Mind? (2016)
- Right, so, the short version.Also die Kurzfassung. I Come Crashing (2017)
Well, just give me the short version.Ich will die Kurzfassung. Things Change (2017)
Well, it's a long story. Don't ask for details, but here's most of it.Das ist eine lange Geschichte, aber hier ist die Kurzfassung. Somewhere in the Night (1946)
Nickel version, Die Kurzfassung: Ragtag (2014)
- Heard how much?- Die Kurzfassung. How Many Kropogs to Cape Cod? (2005)
Uh, the short version is that i didn't get the job.Äh, die Kurzfassung ist, dass ich den Job nicht bekommen habe. Chuck Versus the Sandworm (2007)
Well, the short version... not dead.Also, die Kurzfassung: Nicht tot. The Empty Hearse (2014)
It's a long story, but the short of it is I'm supposed to be in Las Hadas.Die Kurzfassung lautet: Ich sollte eigentlich in Las Hadas sein. The Steele That Wouldn't Die: Part 1 (1987)
We're doing the short version.Hier ist die Kurzfassung. Spaceballs (1987)
You guys must be studying the abridged book of ninja fighting.Ihr Jungs scheint wohl nur die Kurzfassung des Ninja-Kämpfens studiert zu haben. Teenage Mutant Ninja Turtles (1990)
the report from the transport, sir.- Der Bericht von dem Transport. - Geben Sie mir die Kurzfassung. Life Support (1995)
I'd ask you to review our brief, particularly Fineman versus Adelstein.Überprüfen Sie die Kurzfassungen, besonders Fineman gegen Adelstein. The Dirty Joke (1997)
Okay, well I think we've all heard the reader's digest version of the story, ... but there's more to it, isn't there?Die Kurzfassung kennen wir, aber das ist doch nicht alles, oder? Cor-ai (1998)
I gave you the short version.Das war die Kurzfassung. Blood Money (2001)
I'll give you the highlights.- Du kriegst die Kurzfassung: Shanghai Knights (2003)
Here's the skinny.Hier ist die Kurzfassung. Conviction (2003)
I don't know, why don't you give me the Cliff Notes version?Warum erzählst du mir nicht einfach die Kurzfassung? I Dream of Phoebe (2004)
What are you guys doing here?Wir haben's eilig, also hier die Kurzfassung: The Bare Witch Project (2004)
The cold has now spread to my special place so I'm gonna do the short version of this.Eben ist die Kälte bei mir bis zu einem bestimmten Punkt vorgedrungen, deshalb entscheide ich mich für die Kurzfassung. The One with Phoebe's Wedding (2004)
- The short form?- Die Kurzfassung? Icon (2004)
Give up running for Chairman, and your moneyman is free.Die Kurzfassung: Wenn du nicht antrittst, ist Guo sofort wieder frei. Triad Election (2006)
Cut to the chase, Chief.OK, die Kurzfassung, Chief. Rapture (2007)
But narrate it in short.Aber die Kurzfassung, ja? Bachna Ae Haseeno (2008)
- The short version.Die Kurzfassung. The Girl with the Dragon Tattoo (2009)
Does your story have a clue?Jetzt mal die Kurzfassung! Dossier K. (2009)
- Give me a summary. This isn't the time.Dann die Kurzfassung! Broken Embraces (2009)
What's the short version?Wie lautet die Kurzfassung? Unvanquished (2010)
Ah, gods, Cyrus... I said the short version.Götter, Cyrus, ich sagte, die Kurzfassung. Unvanquished (2010)
Well, here's the short version!- Hier die Kurzfassung! Monsterwolf (2010)
Give me the short version.- Gib mir die Kurzfassung. Stand-off (2010)
Broad strokes.Die Kurzfassung! Movie Star (2011)
Let me tell you the short one.Ich erzähl Ihnen die Kurzfassung. Chuck Versus the Curse (2011)
Well, give me the abridged version.Gut, erzähl mir die Kurzfassung. Guns, Girls and Gambling (2012)
That's the end of the short form.Das war die Kurzfassung. Moonrise Kingdom (2012)
Short story is, we've known each other since we were seven.Die Kurzfassung ist, dass wir uns kennen, seit wir sieben waren. High Noon (2012)
So, Dean, give me the skinny.Also, Dean, gib mir die Kurzfassung. Southern Comfort (2012)
Just give us the Cliff Notes version.Die Kurzfassung reicht. The Big Wedding (2013)
That was it, in brief.Das war die Kurzfassung. Things We Do for Love (2013)
The short version?Die Kurzfassung. It Happened in Saint-Tropez (2013)
The short version.Die Kurzfassung! The Blue Cross (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top