Search result for

dergleichen

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -dergleichen-, *dergleichen*
(Few results found for dergleichen automatically try *dergleichen*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
dergleichensuchlike [Add to Longdo]
nichts dergleichenno such thing [Add to Longdo]
nichts dergleichennothing of the sort [Add to Longdo]
sondergleichen { adv } | eine Frechheit sondergleichenunparalleled | the height of cheek [Add to Longdo]
dgl. : dergleichen, desgleichenthe like [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I did nothing of the kind.Ich habe nichts dergleichen getan. Moot Point (2014)
Get the fucking baby, open the box, strip it naked, scruff it up so you can say that you found it in a ditch or a dumpster or something.Holen Sie das verdammt Baby, öffnen Sie die Verpackung, ziehen Sie es aus, machen Sie es etwas schmutzig, sodass Sie sagen können, Sie hätten es in einem Graben oder einem Müllcontainer oder dergleichen gefunden. B.J. and the A.C. (2014)
The answer is, he did no such thing.Die Antwort ist, er hat nichts dergleichen getan. Enough Nemesis to Go Around (2014)
- I did nothing of the kind. - Then it was Louis Litt.- Ich habe nichts dergleichen getan. Heartburn (2014)
I thought you were bringing me out here to kill me or something.Ich dachte, Sie bringen mich hierher, um mich zu töten oder dergleichen. Penguin One, Us Zero (2014)
So what, the tree's supposed to symbolize my old life or something?Also was, der Baum soll mein altes Leben oder dergleichen symbolisieren? Penguin One, Us Zero (2014)
Collateral damage and such like.Kollateralschäden und dergleichen. The Grand Experiment (2014)
For the greater good, or something like that.Für das übergeordnete Wohl oder dergleichen. A House Divided (2014)
I did no such thing.- Ich tat nichts dergleichen. Monsters (2014)
Good point. Although knowing you it won't take other you long to figure things out.Sonmanto hat eine ganze Menge Bankschließfächer und benutzt sie hauptsächlich als Zweitlagerstätte für ausstehende Patente, Verträge und dergleichen. Minute Man (2014)
They put a levy on all the land-holders in the county, sent out small parties of soldiers collecting food, horses for transport, and suchlike.Sie erhoben eine Steuer für alle Landbesitzer im County, schickten kleine Soldatentrupps, die Verpflegung, Pferde zum Transport und dergleichen eintrieben. Castle Leoch (2014)
Actually, it's none of that, but thank you for reducing my feelings down to a psychological cliché.Eigentlich ist es nichts dergleichen, aber danke, dass du meine Gefühle auf ein psychologisches Klischee reduzierst. Art in the Blood (2014)
Nothing like that.Nein, nichts dergleichen. Paint It Black (2014)
I said nothing of the kind.Ich habe nichts dergleichen gesagt. A Day's Work (2014)
Why we got to travel all this way for skeletons and such?Warum reisen wir den ganzen Weg für Skelette und dergleichen? Orphans (2014)
I've got "punchbag" tattooed across my forehead, but other than that.- Doch. Es ist nichts dergleichen. Episode #1.3 (2014)
Oh! Nothing of that sort, m'lady.Oh, nichts dergleichen, Mylady. Episode #5.3 (2014)
There's been a run on survival equipment- propane tanks, generators, canned food and the like.Überlebensausrüstung, Propantanks, Generatoren, Dosenessen und dergleichen. Loved Ones (2014)
I don't want you to do anything of the sort.- Ich will nicht, dass du etwas dergleichen tust. A Tale of Two Sisters (2014)
Build a... egg detector or something, you know?Einen... Ei-Detektor oder dergleichen bauen. The Red Door (2014)
You'll do no such thing.ELIJAH: Du wirst nichts dergleichen tun. Every Mother's Son (2014)
I'll help you with the... the laces and such.Ich helfe dir mit den... Den Bändern und dergleichen. The Wedding (2014)
They were nothing like that.Sie waren nichts dergleichen. Of Children and Travelers (2014)
He will do no such thing till I get some answers.Er wird nichts dergleichen tun, bis ich ein paar Antworten bekomme. Flatline (2014)
-None of that.- Nein, nichts dergleichen. The Things We Left Behind (2014)
Did you resolve such matters differently when your family held power... Blue Princess of Bayaut?Habt Ihr dergleichen anders gelöst, als Eure Familie an der Macht war, blaue Prinzessin der Bayat? White Moon (2014)
Nothing like that happened, Dad.Nichts dergleichen ist geschehen, Dad. Thrown from the Ride (2014)
Coombs says he won't serve five years or anything like it.Coombs sagt, er wird keine fünf Jahre oder dergleichen in Haft sitzen. Episode #5.6 (2014)
No such thing.Nichts dergleichen. Only Mama Knows (2014)
So these two are for your non-major benefits, prescriptions and the like.Also diese beiden hier sind für deine nicht-bedeutenden Zuschüsse, Vorschriften und dergleichen. Nobody Touches Anything (2014)
But I'm guessing you don't have any of that, do you?Aber ich nehme an, Sie haben nichts dergleichen, oder? The Frustrating Thing About Psychopaths (2014)
We will do no such thing.Nichts dergleichen werden wir tun. In the Heart of the Sea (2015)
High school offers me none of that.Die Highschool bietet mir nichts dergleichen. The Duff (2015)
You've done none of that.Sie haben nichts dergleichen getan. Ted 2 (2015)
She'd just say, "lt's nothing. I weren't abused when I was a kid. Nothing like that."Sie sagte, dass sie als Kind nie misshandelt wurde, nichts dergleichen. Amy (2015)
I'll do no such thing.Ich tue nichts dergleichen. Far from the Madding Crowd (2015)
It's like depriving yourself of sex because of low self-esteem, or abuse or other gnarly shit.Sexuelle Anorexie. Freiwilliger Verzicht auf Sex. Wegen mangelnden Bewusstseins, Missbrauch oder dergleichen Grässlichkeiten. Sleeping with Other People (2015)
Especially seeing how you got a new supplier and all.- Besonders, dass Sie einen neuen Lieferanten haben und dergleichen. The World Made Straight (2015)
I'm afraid I've done nothing resembling it.Ich fürchte, ich habe nie etwas dergleichen getan. Chapter Three: The Education of a Magician (2015)
I'll do no such thing.Ich werde nichts dergleichen tun. The Reckoning (2015)
- I won't write anything of the sort.- Ich werde nichts dergleichen schreiben. Protocol (2015)
They putting supplies in for babies? Milk powder and that?- Konserven, Getränke und dergleichen. Episode #4.3 (2015)
I won't be stopping, Nurse.Du wirst nichts dergleichen tun. Episode #4.3 (2015)
I've never heard of such a thing.Ich habe dergleichen noch nie gehört. The Return (2015)
- You've done no such thing.- Nichts dergleichen hast du getan. Williams and Walker (2015)
I don't see any such thing.Ich kann nichts dergleichen erkennen. Whiplash (2015)
So I figured she'd sell it to me for cheap-- keep it in the family and all that.Sie in der Familie lassen und dergleichen. Magical Thinking (2015)
But nothing like that happened.Aber nichts dergleichen geschah. The Brand New Testament (2015)
I can tell ye that it was many the women that come to the door seeking love charms, amulets, talismans, and the like.Ich kann Euch sagen, dass viele Frauen an die Tür kamen und nach Liebeszaubern, Amuletten, Talismanen und dergleichen verlangten. The Devil's Mark (2015)
There's no such thing.Es gibt nichts dergleichen. The Return (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
dergleichensuchlike [Add to Longdo]
nichts dergleichenno such thing [Add to Longdo]
nichts dergleichennothing of the sort [Add to Longdo]
sondergleichen { adv } | eine Frechheit sondergleichenunparalleled | the height of cheek [Add to Longdo]
dgl. : dergleichen, desgleichenthe like [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top