Search result for

dazs

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -dazs-, *dazs*, daz
(Few results found for dazs automatically try *daz*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, I'm just weepin' in my haagen-dazs.ฉันเพิ่งน้ำตาร่วงใส่ ไอติมฮาเกน ดาซ พอดี The Curious Case of Dean Winchester (2009)
You can't be in-between.Etwas dazwischen gibt es nicht. Bad Timing (1980)
What do you say about that?Was sagen Sie dazu? A Question of Loyalty (1981)
Stewed pears can be very indigestible.Dazu rohe Zwiebeln und Knoblauch. Buddy Goes West (1981)
Would you like that?Hättest du dazu Lust? Children (2006)
What does that take?Was brauchst du dazu? Against All Odds (1984)
It's too late for that now.Dazu ist es jetzt zu spät. Popcorn, Peanuts and CrackerJacks (1985)
The only good news is I got the gear to do it. Problem is, it's back at my camp just down the road a ways.Das Werkzeug dazu hab ich sogar, aber bei mir, ein paar Meilen von hier. Wolf Creek (2005)
What do you say?Was sagst du dazu? Legal Eagles (1986)
Hide it?Steht dazu? Girls Just Wanna Have Fun: Part 2 (1987)
Let's make it the time and place.- Dann machen wir's eben dazu. We've Got Magic to Do (2005)
It's part of life.Sie gehören zum Leben dazu. A Dolphin Song for Lee: Part 2 (1988)
What do you say, guys?Nun, was sagen Sie dazu? Lionheart (1990)
Have you got nothing to say?Hast du dazu nichts zu sagen? Walking Vengeance (2008)
I knew it. The police are involved.- Ich habe es mir gedacht, der Polizist gehört auch dazu. Finding Friends (2005)
What do ya think of that?Was sagst du dazu? Wolf Creek (2005)
That's all part of it.Das gehört alles mit dazu. Sophie Scholl: The Final Days (2005)
Want some breakfast?Streicher kommen dazu. FC Venus (2005)
You have no authority over me now!Dazu hast du nun kein Recht mehr! Taken at the Flood (2006)
And I'm on a mission. I have to make you sign this.Ich soll dich dazu bringen, das hier zu unterschreiben. Belinda et moi (2014)
She got Sheldon to go to a psychic with her.Sie hat Sheldon dazu gebracht, zu einer Hellseherin zu gehen. The Anything Can Happen Recurrence (2014)
After I make them go back and watch one through five first.Nachdem ich sie dazu gebracht habe, nochmal 1 bis 5 zu gucken. The Proton Transmogrification (2014)
Why don't you tell me how the Royals got a federal agent to work for them.Warum erzählen Sie mir nicht, wie die Royals einen Bundesbeamten dazu brachten, für sie zu arbeiten? Blond Ambition (2014)
And finally, I want to thank my wife, Alice, who refused to leave when I really wanted to and made me face my own bullheadedness.Und schließlich möchte ich meiner Frau Alice danken, die sich weigerte zu gehen, als ich es wirklich wollte und mich dazu brachte, mich meiner eigenen Sturheit zu stellen. Blond Ambition (2014)
Well, I have the stuff that'll make him stop.Nun, ich habe das Zeug, dass ihn dazu bringen wird, aufzuhören. Blond Ambition (2014)
If we weren't going to Monroe and Rosalee's wedding, I would make you pull over, and I would get out.Wenn wir nicht zu Monroes und Rosalees Hochzeit gingen, würde ich dich dazu bringen, rechts ran zu fahren und aussteigen. Blond Ambition (2014)
I recommend you not make me raise my voice.Bring mich nicht dazu, laut zu werden. Bottom of the World (2014)
- You got no right to judge me!Du hast kein Recht dazu. Bottom of the World (2014)
He used me to blackmail Amanda.Er hat mich dazu benutzt, Amanda zu erpressen. Painted from Memory (2014)
We're not built to be partners.Wir sind nicht dazu gemacht, Partner zu sein. Painted from Memory (2014)
Dr. Yewll was trained to torture humans.Doktor Yewll wurde dazu ausgebildet, Menschen zu foltern. Painted from Memory (2014)
Twist my arm.Dazu bedarf es keiner Überredung. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
Midazolam.- Midazolam. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
No time.Dazu ist keine Zeit. This Woman's Work (2014)
We're not qualified for this.Dazu sind wir nicht qualifiziert. This Woman's Work (2014)
Even if I had the money, his honor is unimpeachable.Selbst wenn ich das Geld dazu hätte, seine Ehre ist unanfechtbar. This Woman's Work (2014)
Irisa's not the coddling type.Irisa ist nicht der Typ dazu. Beasts of Burden (2014)
He, um... He made me strip down.Er hat mich dazu gezwungen, mich auszuziehen. Beasts of Burden (2014)
No, there's no need.Nein, dazu besteht kein Bedarf. Beasts of Burden (2014)
And I'm not willing to do that at the moment.Dazu bin ich momentan nicht bereit. Beasts of Burden (2014)
What combination of words would make a man sacrifice his life for his beliefs?Welche Kombination von Worten würde einen Mensch dazu bringen, sein Leben für seine Überzeugungen zu opfern? Beasts of Burden (2014)
What made you swallow the E-Rep company line, hook, and sinker?Du lebst deine Fantasien aus und dazu war nur ein zehnjähriger apokalyptischer Krieg und die Zerstörung der Erde notwendig. In My Secret Life (2014)
You're an idiot. We like Tommy. Very, very nice young man.Die Schwäche meines Sohnes zwang mich dazu. In My Secret Life (2014)
Your intent was to addle my thinking with the fruit of your chivo and trick me into agreeing to your ridiculous demands!Du wolltest mich mit der Frucht deines Leibes betören und mich dazu bringen, deine lächerlichen Forderungen anzunehmen. All Things Must Pass (2014)
"Too bad?" That's all you've gotta say?Mehr hast du nicht dazu zu sagen? All Things Must Pass (2014)
You will never learn, will you?Du wirst nie dazulernen! All Things Must Pass (2014)
The day I learn, the day I change, is the day you lose your purpose!An dem Tag, an dem ich dazulerne, verlierst du deinen Sinn und Zweck. All Things Must Pass (2014)
And that takes cash.Dazu braucht man Bares. All Things Must Pass (2014)
This unnamed individual forced me to build Kenya.Dieser Unbekannte zwang mich dazu, Kenya zu bauen. I Almost Prayed (2014)
And we've been invited.Wir wurden dazu eingeladen. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
I am your captain, Jan Nortis, and I invite you to dance on the waves with me.Ich bin Ihr Kapitän, Jan Nortis, und ich lade Sie dazu ein, mit mir gemeinsam auf den Wellen zu tanzen. Cruise (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
dazs
daze
adaza
dazed
dazey
dazzo
ordaz
dazzle
dazzled
dazzling
dazzling
randazzo
albendazole

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
daze(vt) ทำให้งงงวย, See also: ทำให้ตกตะลึง, Syn. amaze
daze(n) ภาวะที่งงงวย, See also: ความงุนงง, Syn. bewildement
dazzle(vi) ทำให้ตาพร่า
dazzle(vt) ทำให้พิศวงงงงวย
dazzle(n) แสงจ้าที่ทำให้ตาพร่าไปชั่วขณะ
dazzling(adj) น่าประหลาดใจ, See also: น่าพิศวง, น่าอัศจรรย์, Syn. astonishing, stupefying, bedazzling
dazzling(adj) สว่างสุกใส, See also: พร่างพราย, แพรวพราว, สุกใส, เป็นประกาย, แวววาว, Syn. brilliant, bright, shiny
razzle-dazzle(n) ความโกลาหล

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
bedazzle(บิแดซ'เซิล) { bedazzled, bedazzling, bedazzles } vt. ทำให้สับสน, ทำให้ตาลาย, ทำให้หลงเสน่ห์, See also: bedazzlement n. ดูbedazzle
daze(เดซ) { dazed, dazing, dazes } vt. ทำให้งงงวย n. ภาวะที่งงงวย, See also: dazedly adv.
dazibao(แดซ'ซิเบา) n. หนังสือตัวโต
dazzle(แดซ'เซิล) { dazzled, dazzling, dazzles } vt., vi., n. (การ, สิ่งที่) ทำให้ตาพร่า, พร่าตา, จ้าตา, คลิบเคลิ้ม., See also: dazzlingly adv. ดูdazzle, Syn. daze

English-Thai: Nontri Dictionary
bedazzle(vt) ทำให้งง, ทำให้สับสน, ทำให้ตาลาย
daze(n) ความงุนงง, ความงงงัน, ความยุ่งใจ
daze(vt) ทำให้งุนงง, ทำให้งง, ทำให้ยุ่งใจ
dazzle(n) แสงเข้าตา, แสงพร่านัยน์ตา, การทำให้ตาพร่า
dazzle(vi) ส่งแสงจ้า, ส่งแสงพร่า
dazzle(vt) ทำให้ลานตา, ทำให้ตาพร่า

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Albendazoleอัลเบนดาโซล [TU Subject Heading]
Benzimidazolesเบนซิมิเดโซลส์ [TU Subject Heading]
Acetic Acids, Imidazoleอิมิดาโซลอาซีติคแอสิค [การแพทย์]
Alkyl Imidazolinesแอลคิลอิมิดาโซลีน [การแพทย์]
Benzimidazolesเบนซิมิดาโซล, เบนซิมิดาโซล, ยา [การแพทย์]
Imidazole Ringsวงแหวนอิมิดาโซล, อิมิดาโซลริงก์, วงแหวนอิมมิดาโซล [การแพทย์]
Imidazole-N-Methyltransferaseเอ็นซัยม์อิมิดาโซลเอ็นเมธิลทรานสเฟอเรส [การแพทย์]
Imidazolesอิมิดาโซล, ยา; ไอมิดาโซล; อิมิดาโซล; อิมมิดาโซล [การแพทย์]
Imidazolinesอิมิดาโซลีน [การแพทย์]
Mebendazoleมีเบนดาโซล, เมเบนดาโซล, ยาเมเบนดาโซล [การแพทย์]
Metronidazoleเมโทรนิดาโซล, ยา; เมโทรนิดาโซล; ยาเมโทรนิดาโซล; เมทโทรนิดาโซล [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You can't be in-between.Etwas dazwischen gibt es nicht. Bad Timing (1980)
What do you say about that?Was sagen Sie dazu? A Question of Loyalty (1981)
Stewed pears can be very indigestible.Dazu rohe Zwiebeln und Knoblauch. Buddy Goes West (1981)
Would you like that?Hättest du dazu Lust? Children (2006)
What does that take?Was brauchst du dazu? Against All Odds (1984)
It's too late for that now.Dazu ist es jetzt zu spät. Popcorn, Peanuts and CrackerJacks (1985)
The only good news is I got the gear to do it. Problem is, it's back at my camp just down the road a ways.Das Werkzeug dazu hab ich sogar, aber bei mir, ein paar Meilen von hier. Wolf Creek (2005)
What do you say?Was sagst du dazu? Legal Eagles (1986)
Hide it?Steht dazu? Girls Just Wanna Have Fun: Part 2 (1987)
Let's make it the time and place.- Dann machen wir's eben dazu. We've Got Magic to Do (2005)
It's part of life.Sie gehören zum Leben dazu. A Dolphin Song for Lee: Part 2 (1988)
What do you say, guys?Nun, was sagen Sie dazu? Lionheart (1990)
Have you got nothing to say?Hast du dazu nichts zu sagen? Walking Vengeance (2008)
I knew it. The police are involved.- Ich habe es mir gedacht, der Polizist gehört auch dazu. Finding Friends (2005)
What do ya think of that?Was sagst du dazu? Wolf Creek (2005)
That's all part of it.Das gehört alles mit dazu. Sophie Scholl: The Final Days (2005)
Want some breakfast?Streicher kommen dazu. FC Venus (2005)
You have no authority over me now!Dazu hast du nun kein Recht mehr! Taken at the Flood (2006)
And I'm on a mission. I have to make you sign this.Ich soll dich dazu bringen, das hier zu unterschreiben. Belinda et moi (2014)
She got Sheldon to go to a psychic with her.Sie hat Sheldon dazu gebracht, zu einer Hellseherin zu gehen. The Anything Can Happen Recurrence (2014)
After I make them go back and watch one through five first.Nachdem ich sie dazu gebracht habe, nochmal 1 bis 5 zu gucken. The Proton Transmogrification (2014)
Why don't you tell me how the Royals got a federal agent to work for them.Warum erzählen Sie mir nicht, wie die Royals einen Bundesbeamten dazu brachten, für sie zu arbeiten? Blond Ambition (2014)
And finally, I want to thank my wife, Alice, who refused to leave when I really wanted to and made me face my own bullheadedness.Und schließlich möchte ich meiner Frau Alice danken, die sich weigerte zu gehen, als ich es wirklich wollte und mich dazu brachte, mich meiner eigenen Sturheit zu stellen. Blond Ambition (2014)
Well, I have the stuff that'll make him stop.Nun, ich habe das Zeug, dass ihn dazu bringen wird, aufzuhören. Blond Ambition (2014)
If we weren't going to Monroe and Rosalee's wedding, I would make you pull over, and I would get out.Wenn wir nicht zu Monroes und Rosalees Hochzeit gingen, würde ich dich dazu bringen, rechts ran zu fahren und aussteigen. Blond Ambition (2014)
I recommend you not make me raise my voice.Bring mich nicht dazu, laut zu werden. Bottom of the World (2014)
- You got no right to judge me!Du hast kein Recht dazu. Bottom of the World (2014)
He used me to blackmail Amanda.Er hat mich dazu benutzt, Amanda zu erpressen. Painted from Memory (2014)
We're not built to be partners.Wir sind nicht dazu gemacht, Partner zu sein. Painted from Memory (2014)
Dr. Yewll was trained to torture humans.Doktor Yewll wurde dazu ausgebildet, Menschen zu foltern. Painted from Memory (2014)
Twist my arm.Dazu bedarf es keiner Überredung. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
Midazolam.- Midazolam. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
No time.Dazu ist keine Zeit. This Woman's Work (2014)
We're not qualified for this.Dazu sind wir nicht qualifiziert. This Woman's Work (2014)
Even if I had the money, his honor is unimpeachable.Selbst wenn ich das Geld dazu hätte, seine Ehre ist unanfechtbar. This Woman's Work (2014)
Irisa's not the coddling type.Irisa ist nicht der Typ dazu. Beasts of Burden (2014)
He, um... He made me strip down.Er hat mich dazu gezwungen, mich auszuziehen. Beasts of Burden (2014)
No, there's no need.Nein, dazu besteht kein Bedarf. Beasts of Burden (2014)
And I'm not willing to do that at the moment.Dazu bin ich momentan nicht bereit. Beasts of Burden (2014)
What combination of words would make a man sacrifice his life for his beliefs?Welche Kombination von Worten würde einen Mensch dazu bringen, sein Leben für seine Überzeugungen zu opfern? Beasts of Burden (2014)
What made you swallow the E-Rep company line, hook, and sinker?Du lebst deine Fantasien aus und dazu war nur ein zehnjähriger apokalyptischer Krieg und die Zerstörung der Erde notwendig. In My Secret Life (2014)
You're an idiot. We like Tommy. Very, very nice young man.Die Schwäche meines Sohnes zwang mich dazu. In My Secret Life (2014)
Your intent was to addle my thinking with the fruit of your chivo and trick me into agreeing to your ridiculous demands!Du wolltest mich mit der Frucht deines Leibes betören und mich dazu bringen, deine lächerlichen Forderungen anzunehmen. All Things Must Pass (2014)
"Too bad?" That's all you've gotta say?Mehr hast du nicht dazu zu sagen? All Things Must Pass (2014)
You will never learn, will you?Du wirst nie dazulernen! All Things Must Pass (2014)
The day I learn, the day I change, is the day you lose your purpose!An dem Tag, an dem ich dazulerne, verlierst du deinen Sinn und Zweck. All Things Must Pass (2014)
And that takes cash.Dazu braucht man Bares. All Things Must Pass (2014)
This unnamed individual forced me to build Kenya.Dieser Unbekannte zwang mich dazu, Kenya zu bauen. I Almost Prayed (2014)
And we've been invited.Wir wurden dazu eingeladen. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
I am your captain, Jan Nortis, and I invite you to dance on the waves with me.Ich bin Ihr Kapitän, Jan Nortis, und ich lade Sie dazu ein, mit mir gemeinsam auf den Wellen zu tanzen. Cruise (2014)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
dazHe was dazzled by the bright light.
dazThe noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court.
dazThe glaring headlights dazzled us for a moment.
dazWhen I first got to New York, I was in a daze.
dazShe dazzles everybody with her wit.
dazShe was dazzled by the gorgeous room.
dazMy eyes are dazzled by the sun.
dazShe looked dazed with the drug.
dazOsamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine.
dazOsamu Dazai killed himself.
dazHey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!
dazHe stood dazedly watching the beauty of the Alpine dawn.
dazI was dazzled by the headlights of an approaching car.
dazHe was dazed by a blow to the head.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
งงเต้ก(v) be puzzled, See also: be confused, be perplexed, be nonplussed, be dizzy, be stunned, be dazed, be stumped, Syn. งง, งงก๊ง, Example: เมื่อเจอคำถามข้อนี้ ผมงงเต้กเลย, Thai Definition: ไม่อาจจะคิดได้อย่างกระจ่าง, Notes: (สแลง)
ขาวจั๊วะ(adj) snow-white, See also: chalky white, snowy white, dazzling white, real white, Syn. ขาวสนิท, Ant. ดำมืด, Example: ขนสีขาวจั๊วะบริสุทธิ์สวยงามของกระต่าย แปดเปื้อนความทารุณจนน่าสังเวช
โพลน(adj) clearly white, See also: snowy white, dazzling white, snow-white, Syn. ผ่อง, Example: ดอกไม้ทิ้งกลีบเกลื่อนบนลานทรายขาวโพลน
ยับ(adv) dazzlingly, See also: brightly, Syn. แสงแวบๆ, ยิบๆ, Example: แสงอาทิตย์ยามเย็นสะท้อนผิวน้ำที่แผ่กว้างเต้นยิบยับกระทบตา
ลายตา(v) be dazzling, See also: be dazzled, Syn. พร่า, เลือน, Example: แสงไฟลายตาไปหมด, Thai Definition: มองเลือนหรือพร่าไป
ละลานตา(v) be dazzled, Example: แสงไฟหลากสีสันสาดส่องวูบวาบอยู่บนเพดานจนละลานตา
วูบวาบ(adj) flashing, See also: glittering, flaring, gleaming, dazzling, Example: เธอวิ่งฝ่าสายฝนกลับบ้านโดยอาศัยแสงไฟที่วูบวาบของเสาไฟฟ้าข้างทาง, Thai Definition: ที่ปรากฏแล้วหายลับไปทันทีทันใดต่อเนื่องกัน
แพรวพราว(v) be shining, See also: be sparkling, be dazzling, be glittering, be glistening, Syn. พรายแพรว, พราวแพรว, ประกายพราว, ระยิบระยับ, Example: ชุดไหมสีทองแพรวพราวด้วยอัญมณีหลากสีที่ล้ำค่า, Thai Definition: มีแสงเลื่อมแวววาว
งง(v) stun, See also: daze, astonish, astound, Syn. ฉงน, มึน, สับสน, งงงัน, กังขา, ประหลาดใจ, สงสัย, พิศวง, Ant. เข้าใจ, ชัดเจน, กระจ่าง, Example: ประชาชนงงกับการแถลงข่าวของรัฐบาล, Thai Definition: คิดไม่ออกเพราะยุ่งยากซับซ้อน, ทำอะไรไม่ถูกเพราะยังยั้งสติไม่อยู่
พร่า(v) blur, See also: dazzle, Syn. มัว, เลือน, สลัว, จาง, พร่าเลือน, Ant. ชัดเจน, Example: ขณะนี้ถนนใหญ่พร่าเลือนด้วยสายฝน, Thai Definition: กระจัดกระจายจนเห็นหรือได้ยินไม่ถนัดชัดเจน
พรายทะเล(n) Saint Elmo's fire, See also: dazzling light, Example: พรายทะเลส่องแสงไฟสีฟ้าที่เปล่งออกจากปลายเสากระโดงเรือระหว่างที่มีพายุ, Count Unit: ดวง, Thai Definition: แสงสว่างที่เป็นแสงเรืองๆ อยู่ที่เสากระโดงเรือ
พราว(adj) dazzling, See also: glittering, sparkling, Syn. แพรวพราว, แวววาว, พราวแพรว, Example: แสงพราวของดวงดาวทำให้เธอมองแล้วเพลิน, Thai Definition: ที่มากมาย
พราว(adv) dazzling, See also: glittering, Syn. แพรวพราว, แวววาว, พราวแพรว, Example: ดวงดาวบนท้องฟ้าส่งแสงพราวมองเห็นชัดบนแผ่นฟ้าสีดำสนิท, Thai Definition: อย่างมากมาย
พราว(v) dazzle, See also: glitter, Syn. แพรวพราว, แวววาว, พราวแพรว, Example: ดวงหน้าของหญิงสาวพราวไปด้วยหยดน้ำ, Thai Definition: มีมากมาย
แพร้ว(adj) shining, See also: luminous, dazzling, glittering, Syn. แพรว, แวววาว, แพรวพราว, Thai Definition: แวววาว, มีแสงวับๆ วาบๆ
มึนซึม(v) be slightly dizzy or giddy, See also: be slow and dazed, be inactive and drowsy, Syn. เซื่องซึม, ซึม, Ant. กระปรี้กระเปร่า, ร่าเริง, Example: ควาญขี้เมาใช้งานมันอย่างไม่สงสารมันโดนสับโดนบังคับจนมึนซึม, Thai Definition: แสดงอาการเชื่อมซึม
มึนงง(v) be giddy, See also: be stupefied, be stunned, be dazed, be confused, Syn. งุนงง, งงงัน, มึนหัว, สับสน, มึน, Example: ผู้ป่วยที่เป็นโรคที่เกิดจากพิษสุรา ยาเสพติดหรือสารพิษเคมี จะตกใจ มึนงงและกระทบใจง่าย บางรายมีอาการหลงผิดและประสาทหลอน, Thai Definition: งงจนทำอะไรไม่ถูกหรือคิดอะไรไม่ออก
ละลาน(v) be dazzled, See also: be excited, be mentally blurred, be bewildered, Syn. ลานตา, Example: งานแสดงนิทรรศการนี้มีสินค้าละลานตาไปหมดจนเลือกไม่ถูก
ลานตา(v) be dazzled, See also: dazzle, Syn. ละลานตา, Example: สีสันของดอกไม้ในสวนลานตาไปหมดเหมือนสีรุ้ง, Thai Definition: ลายตาเพราะมีมากเหลือที่จะดูเหลือที่จะคิด
วับๆ(adv) dazzlingly, Syn. วับวาบ, วับวาม, วับแวบ, วับแวม, Example: ปลายจอบสะท้อนแดดวับๆ อยู่ในสายตา, Thai Definition: ระยับตา เป็นอาการของแสงหรือเงาที่ปรากฏแล้วหายลับไปทันทีทันใดต่อเนื่องกัน
วับๆ(adj) dazzling, See also: glittering, twinkling, flashing, glistening, Syn. วับวาบ, วับวาม, วับแวบ, วับแวม, Example: นัยน์ตาเขาเป็นประกายวับๆ ฉายแววฉลาดแกมโกงอย่างเห็นได้ชัด, Thai Definition: ระยับตา เป็นอาการของแสงหรือเงาที่ปรากฏแล้วหายลับไปทันทีทันใดต่อเนื่องกัน
วิบวับ(adj) sparkling, See also: dazzling, glittering, twinkling, glistening, flashing, Syn. วับๆ, ระยิบระยับ, Example: แสงแดดส่องกระทบหยดฝนบนใบหญ้าทอประกายวิบวับ
อะร้าอร่าม(adv) dazzlingly, See also: gorgeously, Example: พวกคุณครูแต่งเครื่องแบบติดขีดบอกยศอะร้าอร่าม, Thai Definition: ลักษณะการแต่งกายที่มีเครื่องประดับเต็มไปทั้งตัว
ตาพร่า(v) dim (eyes), See also: blur, dizzy, dazed, unable to see distinctly, Syn. ตาฟาง, ตามัว, ตาฝ้า, Ant. ตาใส, ตาดี, Example: แสงไฟจากรถคันหน้าสาดเข้าตาทำให้เราตาพร่าไปหมดเกือบมองไม่เห็นทางข้างหน้า, Thai Definition: อาการที่ตามองเห็นไม่ชัดเจน, มองเห็นเป็นภาพมัวๆ
ตาลอย(adv) with vacant eyes, See also: with blank eyes, with empty eyes, in a daze, in a trance, Syn. เหม่อลอย, ตาเหม่อ, Example: พี่ชายฉันนั่งตาลอยนึกถึงเงินก้อนโตที่กำลังจะได้มา, Thai Definition: อย่างมีอาการตาเหม่อนึกถึงสิ่งอื่น ไม่สนใจสิ่งรอบข้าง
ตาลาย(v) be dizzy, See also: be dazzled, feel dizzy, Syn. ตาพร่ามัว, ตาพร่า, ตามัว, Example: ฉันตาลายไปหมดแล้ว เพราะยังไม่ได้กินข้าวตั้งแต่เช้า, Thai Definition: อาการที่มองเห็นอะไรไม่ชัดพร่าลายไปหมด
ตะลึง(v) be dumbfound, See also: be stupefied, be at a loss, be stunned, be nonplussed, be taken aback, be in a daze, be sp, Syn. ตกตะลึง, งงงัน, ชะงักงัน, ตะลึงงัน, นิ่งงัน, Example: ทุกคนตะลึงเมื่อเห็นความงามของธรรมชาติ ที่ยังคงสวยสดงดงามราวกับภาพวาด, Thai Definition: อาการที่ชะงักงันนิ่งอึ้งไปชั่วขณะหนึ่งเพราะคาดไม่ถึง
ตระการตา(adv) dazzlingly, See also: showily, gorgeously, Syn. งดงาม, หรูหรา, เลิศ, หรู, Example: หนุ่มสาวชาวเหนือแต่งตัวตามวัฒนธรรมดั้งเดิมมาเข้าขบวนลากปราสาทกันอย่างวิจิตรตระการตาจริงๆ, Thai Definition: อย่างสวยงามหรูหรา
ตื่นตา(v) be excited, See also: be dazzled, Syn. ละลานตา, Example: ชาวบ้านใกล้เคียงและผู้สัญจรไปมาทางน้ำ ต่างตื่นตากับสถานที่แห่งใหม่ริมน้ำเจ้าพระยา
บาดตา(adj) flashy, See also: dazzling, garish, Syn. ฉูดฉาด, สะดุดตา, Ant. เป็นธรรมดา, ง่ายๆ, เรียบ, สุภาพ, Example: เสื้อผ้าของหล่อนแต่ละชุดมีสีสันบาดตาเหลือเกิน, Thai Definition: สะดุดตาเพราะเห็นสีฉูดฉาด
ฉูดฉาด(v) be dazzling, See also: be flashy, be bright, be gaudy, Syn. จ้า, บาดตา, เด่นชัด, เห็นง่าย, Ant. มืด, ทึบ, Example: ภาพนี้ถ้าประกอบขึ้นเป็นภาพครบสมบูรณ์แล้วจะเป็นภาพที่งดงามไม่ฉูดฉาด แต่ดูดีและดูได้นาน, Thai Definition: จ้ากว่าปกติ อาจทำให้รู้สึกบาดตา (ใช้แก่สีบางสี)
มลาน(adj) dazzling, Syn. ลานตา
จังงัง(v) be dazed, See also: be stunned, Syn. นิ่งงัน, ตะลึง, ตกตะลึง, Example: คำพูดของเขาทำให้เธอจังงังไปชั่วขณะ, Thai Definition: อาการที่ตกตะลึงนิ่งงันอยู่
จิกปีก(v) be dazed, See also: be stunned, Syn. งง, Thai Definition: งงจนไม่รู้จะทำอะไรได้
ลาน(v) be dazzled, See also: be blurred, be indistinct, Syn. ลานตา, Example: ต้นตาลลานตาสลับด้วยส่วนมะม่วงหิมพานต์, Thai Definition: ลายตาเพราะมีมากเหลือที่จะดูเหลือที่จะคิด

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ช่วง[chūang] (adj) EN: bright ; radiant ; dazzling ; luminous ; brilliant ; shining  FR: brillant ; lumineux
ฉูดฉาด[chutchāt] (adj) EN: showy ; gaudy ; dazzling ; flashy
จังงัง[jang-ngang] (adj) EN: dazed ; stunned ; stock-still  FR: hébété ; abasourdi ; assomé (fig.)
จิกปีก[jikpīk] (v) EN: be dazed ; be stunned
ก่งก๊ง[kong-kong] (adj) EN: stunned ; dazed ; confused
ลาน[lān] (v) EN: be dazzled ; be blurred ; be indistinct
ลาน[lān] (x) EN: shimering ; glittering ; dazzling ; brilliant  FR: éblouissant ; chatoyant ; scintillant ; éclatant ; étincelant
ลานตา[lān tā] (v) EN: be bazzled ; be dazzling
ลานตา[lān tā] (adj) EN: dazzling
มึน[meun] (v) EN: be stupefied ; be dazed ; be grogg ; be punchdrunk  FR: être étourdi ; être groggy
มึนงง[meun-ngong] (v, exp) EN: be giddy ; be stupefied ; be stunned ; be dazed ; be confused
งงงัน[ngong-ngan] (adj) EN: stunned ; dazed ; stupefied  FR: stupéfait ; abasourdi
พราว[phrāo] (adv) EN: dazzling ; glittering ; sparkling
สว่าง[sawāng] (x) EN: bright ; brilliant ; luminous ; shining ; dazzling ; blazing  FR: brillant ; lumineux ; clair ; éclatant ; radieux
ตาลาย[tālāi] (v) EN: be dizzy ; be dazzled ; feel dizzy
ตะลึง[taleung] (v) EN: be dumbfound ; be stupefied ; be at a loss ; be stunned ; be nonplussed ; be taken aback ; be in a daze ; be spellbound ; be astonished ; be amazed ; be enraptured
วับ[wap] (adv) EN: suddenly ; dazzlingly ; stunningly

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
daze
dazs
adaza
dazed
dazey
dazzo
ordaz
dazzle
dazzled
dazzling
dazzling
randazzo
albendazole

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
daze
dazed
dazes
dazing
dazzle
dazedly
dazzled
dazzles
dazzling
razzle-dazzle

WordNet (3.0)
daze(n) the feeling of distress and disbelief that you have when something bad happens accidentally, Syn. shock, stupor
daze(n) confusion characterized by lack of clarity, Syn. haze, fog
dazedly(adv) in a daze; in a dazed manner, Syn. torpidly
dazzle(n) brightness enough to blind partially and temporarily
dazzle(v) to cause someone to lose clear vision, especially from intense light, Syn. bedazzle, daze
dazzle(v) amaze or bewilder, as with brilliant wit or intellect or skill
dazzlingly(adv) in a manner or to a degree that dazzles the beholder
imidazole(n) an organic base C3H4N2; a histamine inhibitor, Syn. iminazole, glyoxaline
mebendazole(n) an anthelmintic used to treat hookworm and pinworm and roundworm infestations
metronidazole(n) antiprotozoal medication (trade name Flagyl) used to treat trichomoniasis and giardiasis, Syn. Flagyl
midazolam(n) an injectable form of benzodiazepine (trade name Versed) useful for sedation and for reducing pain during uncomfortable medical procedures, Syn. Versed
razzle-dazzle(n) any exciting and complex play intended to confuse (dazzle) the opponent, Syn. razzmatazz, razzle, razmataz
thiabendazole(n) an antifungal agent and anthelmintic
thioridazine(n) a tranquilizer (trade name Mellaril) used to treat schizophrenia and other psychotic disorders, Syn. Mellaril
blazing(adj) shining intensely, Syn. glary, fulgent, dazzling, blinding, glaring
stun(v) overcome as with astonishment or disbelief, Syn. bedaze, daze

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
bedaze

v. to cause to be senseless, groggy, or dizzy; cause to lose ability to respond normally; desensitize.
Syn. -- stun, daze. [ WordNet 1.5 ]

Bedazzle

v. t. [ imp. & p. p. Bedazzled (&unr_;); p. pr. & vb. n. Bedazzling (&unr_;). ] To dazzle or make dim by a strong light. “Bedazzled with the sun.” Shak. [ 1913 Webster ]

Daze

v. t. [ imp. & p. p. Dazed p. pr. & vb. n. Dazing. ] [ OE. dasen, prob. from Icel. dasask to become weary, a reflexive verb; cf. Sw. dasa to lie idle, and OD. daesen to be foolish, insane, daes, dwaes, D. dwaas, foolish, insane, AS. dw&aemacr_;s, dysig, stupid. √71. Cf. Dizzy, Doze. ] To stupefy with excess of light; with a blow, with cold, or with fear; to confuse; to benumb. [ 1913 Webster ]

While flashing beams do daze his feeble eyen. Spenser. [ 1913 Webster ]

Such souls,
Whose sudden visitations daze the world. Sir H. Taylor. [ 1913 Webster ]

He comes out of the room in a dazed state, that is an odd though a sufficient substitute for interest. Dickens. [ 1913 Webster ]

Daze

n. 1. The state of being dazed; as, he was in a daze. [ Colloq. ] [ 1913 Webster ]

2. (Mining) A glittering stone. [ 1913 Webster ]

dazed

adj. 1. stupefied; conscious but unable to think clearly; -- usually caused by a blow or other shock.
Syn. -- foggy, groggy, logy, stuporous. [ WordNet 1.5 +PJC ]

2. stunned from or as if from repeated blows.
Syn. -- punch-drunk, silly, slaphappy. [ WordNet 1.5 ]

Dazzle

v. t. [ imp. & p. p. Dazzled p. pr. & vb. n. Dazzling ] [ Freq. of daze. ] 1. To overpower with light; to confuse the sight of by brilliance of light. [ 1913 Webster ]

Those heavenly shapes
Will dazzle now the earthly, with their blaze
Insufferably bright. Milton. [ 1913 Webster ]

An unreflected light did never yet
Dazzle the vision feminine. Sir H. Taylor. [ 1913 Webster ]

2. To bewilder or surprise with brilliancy or display of any kind. “Dazzled and drove back his enemies.” Shak. [ 1913 Webster ]

Dazzle

v. i. 1. To be overpoweringly or intensely bright; to excite admiration by brilliancy. [ 1913 Webster ]

Ah, friend! to dazzle, let the vain design. Pope. [ 1913 Webster ]

2. To be overpowered by light; to be confused by excess of brightness. [ 1913 Webster ]

An overlight maketh the eyes dazzle. Bacon. [ 1913 Webster ]

I dare not trust these eyes;
They dance in mists, and dazzle with surprise. Dryden. [ 1913 Webster ]

Dazzle

n. A light of dazzling brilliancy. [ 1913 Webster ]

Dazzlement

n. Dazzling flash, glare, or burst of light. Donne. [ 1913 Webster ]

Dazzlingly

adv. In a dazzling manner. [ 1913 Webster ]

Endazzle

v. t. To dazzle. [ Obs. ] “Endazzled eyes.” Milton. [ 1913 Webster ]

Indazole

n. [ Indol + azote. ] (Chem.) A bicyclic nitrogenous compound, C7H6N2, analogous to indole, having a benzene ring fused to a pyrazole ring; called also indazol and benzopyrazole. It can be produced from a diazo derivative of cinnamic acid. [ 1913 Webster +PJC ]

Outdazzle

v. t. To surpass in dazzing. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xuàn, ㄒㄩㄢˋ, ] dazzle; to show off #6,109 [Add to Longdo]
[huǎng, ㄏㄨㄤˇ, ] dazzle #6,581 [Add to Longdo]
[xuàn, ㄒㄩㄢˋ, ] dizzy; dazzled #6,674 [Add to Longdo]
耀眼[yào yǎn, ㄧㄠˋ ㄧㄢˇ, 耀 ] dazzle #10,505 [Add to Longdo]
大寨[dà zhài, ㄉㄚˋ ㄓㄞˋ,  ] Dazhai #12,716 [Add to Longdo]
迷糊[mí hu, ㄇㄧˊ ㄏㄨ˙,  ] muddle-headed; dazed; only half conscious #17,687 [Add to Longdo]
眼花缭乱[yǎn huā liáo luàn, ㄧㄢˇ ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄠˊ ㄌㄨㄢˋ,     /    ] be dazzled #18,712 [Add to Longdo]
绚烂[xuàn làn, ㄒㄩㄢˋ ㄌㄢˋ,   /  ] splendid; gorgeous; dazzling #19,254 [Add to Longdo]
迷迷糊糊[mí mi hū hū, ㄇㄧˊ ㄇㄧ˙ ㄏㄨ ㄏㄨ,    ] in a daze; bewildered #19,553 [Add to Longdo]
[yào, ㄧㄠˋ, ] dazzle; glorious #21,729 [Add to Longdo]
夺目[duó mù, ㄉㄨㄛˊ ㄇㄨˋ,   /  ] dazzle the eyes #22,053 [Add to Longdo]
琳琅满目[lín láng mǎn mù, ㄌㄧㄣˊ ㄌㄤˊ ㄇㄢˇ ㄇㄨˋ,     /   滿 ] glittering jewels to delight the eye (成语 saw); fig. a dazzling line-up #24,316 [Add to Longdo]
有声有色[yǒu shēng yǒu sè, ㄧㄡˇ ㄕㄥ ㄧㄡˇ ㄙㄜˋ,     /    ] (saying) to have sound and color; vivid; dazzling #29,350 [Add to Longdo]
糊里糊涂[hú lǐ hú tū, ㄏㄨˊ ㄌㄧˇ ㄏㄨˊ ㄊㄨ,     /    ] confused; vague; indistinct; muddle-headed; mixed up; in a daze #35,399 [Add to Longdo]
糊里糊涂[hú lǐ hú tū, ㄏㄨˊ ㄌㄧˇ ㄏㄨˊ ㄊㄨ,    ] confused; vague; indistinct; muddle-headed; mixed up; in a daze #35,399 [Add to Longdo]
眩目[xuàn mù, ㄒㄩㄢˋ ㄇㄨˋ,  ] glare (of lights); dazzling #37,389 [Add to Longdo]
金碧辉煌[jīn bì huī huáng, ㄐㄧㄣ ㄅㄧˋ ㄏㄨㄟ ㄏㄨㄤˊ,     /    ] gold and jade in glorious splendor (成语 saw); fig. a dazzling sight (e.g. royal palace) #37,850 [Add to Longdo]
晕眩[yūn xuàn, ㄩㄣ ㄒㄩㄢˋ,   /  ] daze; giddy #39,652 [Add to Longdo]
达州[Dá zhōu, ㄉㄚˊ ㄓㄡ,   /  ] Dazhou prefecture level city in Sichuan #41,245 [Add to Longdo]
李大钊[Lǐ Dà zhāo, ㄌㄧˇ ㄉㄚˋ ㄓㄠ,    /   ] LiDazhao (1889-1927), early Chinese marxist and founding member of the communist party #42,787 [Add to Longdo]
光彩夺目[guāng cǎi duó mù, ㄍㄨㄤ ㄘㄞˇ ㄉㄨㄛˊ ㄇㄨˋ,     /    ] dazzling; brilliant #46,877 [Add to Longdo]
[yíng, ㄧㄥˊ, / ] Polyeonatum officinale; glimmer; glimmering; dazzling; perplexed #49,465 [Add to Longdo]
大足[Dà zú, ㄉㄚˋ ㄗㄨˊ,  ] (N) Dazu (place in Sichuan) #51,193 [Add to Longdo]
纸醉金迷[zhǐ zuì jīn mí, ㄓˇ ㄗㄨㄟˋ ㄐㄧㄣ ㄇㄧˊ,     /    ] lit. dazzling with paper and gold (成语 saw); fig. indulging in a life of luxury #54,782 [Add to Longdo]
昏沉[hūn chén, ㄏㄨㄣ ㄔㄣˊ,  ] murky; dazed; befuddled; dizzy #64,332 [Add to Longdo]
大竹[Dà zhú, ㄉㄚˋ ㄓㄨˊ,  ] (N) Dazhu (place in Sichuan) #64,812 [Add to Longdo]
达州市[Dá zhōu shì, ㄉㄚˊ ㄓㄡ ㄕˋ,    /   ] Dazhou prefecture level city in Sichuan #67,084 [Add to Longdo]
璀璨夺目[cuǐ càn duó mù, ㄘㄨㄟˇ ㄘㄢˋ ㄉㄨㄛˊ ㄇㄨˋ,     /    ] dazzling #69,621 [Add to Longdo]
目迷五色[mù mí wǔ sè, ㄇㄨˋ ㄇㄧˊ ㄨˇ ㄙㄜˋ,    ] the eye is bewildered by five colors (成语 saw); a dazzling riot of colors #202,312 [Add to Longdo]
达孜[Dá zī, ㄉㄚˊ ㄗ,   /  ] (N) Dazi (place in Tibet) #235,551 [Add to Longdo]
[huǎng, ㄏㄨㄤˇ, ] dazzle #269,589 [Add to Longdo]
金迷纸醉[jīn mí zhǐ zuì, ㄐㄧㄣ ㄇㄧˊ ㄓˇ ㄗㄨㄟˋ,     /    ] lit. dazzling with paper and gold (成语 saw); fig. indulging in a life of luxury #517,323 [Add to Longdo]
[xuàn, ㄒㄩㄢˋ, ] dazzled; dizzy #781,749 [Add to Longdo]
烟花缭乱[yān huā liáo luàn, ㄧㄢ ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄠˊ ㄌㄨㄢˋ,     /    ] (set phrase) dazzling [Add to Longdo]
照眼[zhào yǎn, ㄓㄠˋ ㄧㄢˇ,  ] glare; dazzling [Add to Longdo]
眼冒金星[yǎn mào jīn xīng, ㄧㄢˇ ㄇㄠˋ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄥ,    ] to see stars; dazed [Add to Longdo]
闪眼[shǎn yǎn, ㄕㄢˇ ㄧㄢˇ,   /  ] to dazzle (coll.); open ice-hole [Add to Longdo]

German-Thai: Longdo Dictionary
dazuเพิ่มเติมไปจากนั้น, นอกเหนือจากนั้น เช่น Wir haben drei Gerichte gekocht. Dazu gab es noch einen Nachtisch. พวกเราทำกับข้าวสามอย่าง นอกเหนือจากนั้นยังมีขนมหวานอีกอย่าง, See also: zusätzlich, Syn. außerdem
dazuใช้บ่งขยายกิริยาที่อยู่ตามด้วยบุพบท zu โดยย่อวลีที่อยู่หลัง zu ไว้ เช่น Ich gehöre nicht dazu. ฉันไม่ได้จัดอยู่ในกลุ่มนี้ (กิริยา gehören ที่แปลว่า เป็นของหรือจัดอยู่ใน ใช้คู่กับบุพบท zu เสมอ)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Blender { m } | Blender { pl }dazzler | dazzlers [Add to Longdo]
Blendschutz...antidazzle [Add to Longdo]
Blendung { f } | akustische Blendungdazzling | aural dazzling [Add to Longdo]
Blendwirkung { f }dazzling effect [Add to Longdo]
dazuto it; to that [Add to Longdo]
dazuthereto [Add to Longdo]
dazu gehörendinherent [Add to Longdo]
dazu passende Sache { f }; dazu passende Person { f }; Gegenstück { n }match [Add to Longdo]
Schutzanstrich { m } [ naut. ]dazzle paint [Add to Longdo]
Senf { m }; Mostrich { m } | seinen Senf dazugeben [ übtr. ] | seinen Senf dazugeben [ übtr. ]mustard | to put one's oar in [ fig. ] | to put in one's two cents [ fig. ] [Add to Longdo]
im Tranin a daze; befuddled [Add to Longdo]
Zeit { f } | Zeiten { pl } | zur rechten Zeit | zur rechten Zeit | in schlechten Zeiten | angegebene Zeit | Zeit brauchen | Zeit finden für; dazu kommen | jdm. Zeit lassen | sich Zeit lassen | Zeit und Ort bestimmen | die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | die Zeit verbringen | sich die Zeit vertreiben | seine Zeit vertrödeln | die Zeit vertrödeln | eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | in kurzer Zeit | harte (schwere; schlimme) Zeiten | mit der Zeit Schritt halten | mit der Zeit gehen | seiner Zeit voraus | etw. zur falschen Zeit tun | Zeit vergeuden | Zeit verwenden auf | Zeit zu gewinnen suchen | Zeit herausschinden | eine lange Zeit schönen Wetters | der Zahn der Zeit | zur rechten Zeit | absolute Zeittime | times | in due time | in good season | in times of scarceness | indicated time; time indicated | to take time | to get round to | to give someone time | to take up time | to set time and place | to kill time | to spend the time | to while away the time | to while away one's time | to fritter away time | to have a nice time | in a little while | hard times | to keep up with the time | to keep up with the times | ahead of the times | to sing the Magnificat at matins | to waste time | to spend time on | to play for time | to temporize | a long spell of fine weather | the ravages of time | seasonable | absolute time [Add to Longdo]
betäuben | betäubendto daze | dazing [Add to Longdo]
blenden (durch Licht) | geblendetto bedazzle; to dazzle (by light) | dazzled [Add to Longdo]
dazugehörento belong to it [Add to Longdo]
dazugehörendbelonging to it [Add to Longdo]
dazugehörigappendant [Add to Longdo]
dazugehörtbelonged to it [Add to Longdo]
dazwischenbetwixt [Add to Longdo]
dazwischeninterjacent [Add to Longdo]
dazwischen; unter; zwischenbetween [Add to Longdo]
dazwischen fahren; dazwischen kommen | dazwischenfahrend; dazwischenkommend | dazwischengefahren; dazwischengekommento intervene | intervening | intervened [Add to Longdo]
dazwischenliegen | dazwischenliegend | dazwischengelegento lie inbetween | lying inbetween | lain inbetween [Add to Longdo]
dazwischenliegendintermediary [Add to Longdo]
dazwischenliegend; zwischenliegend { adj }intermediate [Add to Longdo]
dazwischenliegend { adv }intermediately [Add to Longdo]
dazwischenplatzen (bei)to barge in (on) [Add to Longdo]
dazwischenstellen | dazwischenstellendto interpose | interposing [Add to Longdo]
dazwischentretendintermediating [Add to Longdo]
eintreffen; ankommen; dazu kommen; dazu stoßen; einlangen [ Ös. ] | eintreffend; ankommend; dazu kommend; dazu stoßend; einlangend | eingetroffen; angekommen; dazu gekommen; dazu gestoßen; eingelangtto arrive; to reach | arriving; reaching | arrived; reached [Add to Longdo]
grell; blendend { adj } | greller | am grellstenglaring; glary; blinding; dazzling | glarier | glariest [Add to Longdo]
hinzugefügt werden; dazu kommento be added [Add to Longdo]
hinzukommen; dazwischenkommen; unvermutet eintretento supervene [Add to Longdo]
dazu neigen, etw. zu tunto be prone to do sth. [Add to Longdo]
noch dazu; obendreininto the bargain [Add to Longdo]
obendrein; noch dazubut [Add to Longdo]
stellte dazwischeninterposed [Add to Longdo]
trat dazwischenintermediated [Add to Longdo]
tritt dazwischenintermediates [Add to Longdo]
unberührtundazzled [Add to Longdo]
dazu verdammt sein zuto be doomed to; to be condemned to [Add to Longdo]
verdonnern [ ugs. ] | jdn. dazu verdonnern, etw. zu tun | zu einem Bußgeld verdonnert werdento sentence | to make sb. do sth. | to be ordered to pay a fine [Add to Longdo]
verwirrt { adv }dazedly [Add to Longdo]
verwirrt { adv }dazzlingly [Add to Longdo]
wenig Lust dazu habennot to be keen on it [Add to Longdo]
Dazu gehört Charakter.That needs character. [Add to Longdo]
Die Hecke dazwischen erhält die Freundschaft.A hedge between keeps friendship green. [Add to Longdo]
Er gibt sein Senf dazu.He put in his two cents. [Add to Longdo]
Er hat nicht das Zeug dazu.He hasn't got it in him. [Add to Longdo]
Er muss seinen Senf dazugeben.He must always butt in. [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
金星[きんぼし, kinboshi] (n) (1) dazzling victory; (2) win of rank-and-file sumo wrestler over the grand champion; (P) #10,740 [Add to Longdo]
夢中[むちゅう, muchuu] (adj-na, n, adj-no) daze; (in a) trance; ecstasy; delirium; engrossment; within a (deep) dream; (P) #14,510 [Add to Longdo]
ぎらぎら[giragira] (adv, n, vs, adv-to) (1) (on-mim) glare; dazzle; (2) glitter; (P) [Add to Longdo]
ぎらっ[giratsu] (adv-to) (on-mim) (See ぎらぎら) dazzlingly [Add to Longdo]
ぎらつく;ギラつく[giratsuku ; gira tsuku] (v5k, vi) (1) (See ぎらぎら) to glare; to dazzle; (2) to glitter [Add to Longdo]
ちらつく[chiratsuku] (v5k, vi) to flicker; to flit; to litter; to be dazzled [Add to Longdo]
ぼーっと;ぼうっと;ぼおっと[bo-tto ; boutto ; bootto] (adv, vs) (1) (on-mim) doing nothing; being stupefied; flushingly; abstractedly; dazedly; blankly; dreamily; (2) (on-mim) dimly; hazily; faintly; vaguely; indistinctly; (adv) (3) (on-mim) with a roar (e.g. flames); with a whoosh [Add to Longdo]
ぼやっと;ボヤっと[boyatto ; boya tto] (adv, vs) (on-mim) absentmindedly; dazedly; vaguely [Add to Longdo]
イミダゾール[imidazo-ru] (n) imidazole [Add to Longdo]
サイアベンダゾール[saiabendazo-ru] (n) thiabendazole [Add to Longdo]
ダズン[dazun] (n) dozen [Add to Longdo]
チアベンダゾール[chiabendazo-ru] (n) thiabendazole [Add to Longdo]
ピカッと;ぴかっと[pikatsu to ; pikatto] (adv, vs) (See ぴかぴか) brightly; dazzlingly; sparklingly; brilliantly (shining) [Add to Longdo]
絢爛[けんらん, kenran] (adj-t, adv-to) gorgeous; brilliant; dazzling; gaudy; flowery (speech) [Add to Longdo]
絢爛華麗[けんらんかれい, kenrankarei] (n, adj-na) luxurious and gorgeous; splendid; dazzling; magnificent [Add to Longdo]
絢爛豪華[けんらんごうか, kenrangouka] (n, adj-na) luxurious and gorgeous; splendid; dazzling [Add to Longdo]
安田財閥[やすだざいばつ, yasudazaibatsu] (n) (See 財閥) Yasuda Zaibatsu [Add to Longdo]
艶麗[えんれい, enrei] (adj-na, n) dazzling (beauty) [Add to Longdo]
[げん, gen] (n, n-suf) (1) (arch) special Nara-period administrative division for areas containing a detached palace (Yoshino and Izumi); (n) (2) (arch) (See 大宰府) secretary; third highest-ranking officials in the Dazaifu [Add to Longdo]
虚脱状態[きょだつじょうたい, kyodatsujoutai] (n) state of lethargy; absolute bewilderment; daze; mental numbness [Add to Longdo]
光彩陸離[こうさいりくり, kousairikuri] (adj-t, adv-to) (arch) dazzling; brilliant [Add to Longdo]
晃曜[こうよう, kouyou] (n) dazzling brightness [Add to Longdo]
桜桃忌[おうとうき, outouki] (n) (太宰治) anniversary that celebrates author Dazai Osamu's birthday, and incidentally, the day his body was found after he was involved in a double suicide [Add to Longdo]
少監[しょうげん, shougen] (n) (arch) (See 判官・じょう, 大宰府) inspector (of the Dazaifu) [Add to Longdo]
[そち;そつ, sochi ; sotsu] (n) (See 大宰府) director of the Dazaifu [Add to Longdo]
酔眼朦朧;酔眼もうろう[すいがんもうろう, suiganmourou] (adj-no, adj-t, adv-to) (with) one's eyes blurred from drinking; with drunken eyes; dazed by wine [Add to Longdo]
寸寸;寸々[ずたずた;ずだずだ, zutazuta ; zudazuda] (adv, adj-na) (uk) to pieces; into shreds [Add to Longdo]
清ら[きよら;けうら, kiyora ; keura] (n, adj-na) (arch) elegant beauty; dazzling beauty [Add to Longdo]
堕罪[だざい, dazai] (n, vs) sinking into sin [Add to Longdo]
大宰府[だざいふ, dazaifu] (n) (See 律令制) dazaifu (under the ritsuryo system, governmental office with jurisdiction over Kyushu, Iki and Tsushima) [Add to Longdo]
沈溺[ちんでき, chindeki] (n, vs) (1) being immersed in water; being drowned; (2) being infatuated; being dazed; being blinded by [Add to Longdo]
徒桜[あだざくら, adazakura] (n) ephemeral (easily scattered) cherry blossom; fickle woman [Add to Longdo]
肌寒い(P);膚寒い[はださむい(P);はだざむい, hadasamui (P); hadazamui] (adj-i) chilly; unpleasantly cold; (P) [Add to Longdo]
肌触り(P);膚触り;肌触わり;膚触わり[はだざわり, hadazawari] (n) the touch of; feel of; texture; (P) [Add to Longdo]
呆然;茫然;惘然[ぼうぜん;ボーゼン;もうぜん(惘然), bouzen ; bo-zen ; mouzen ( bou zen )] (adj-t, adv-to) dumbfounded; overcome with surprise; in blank amazement; in a daze [Add to Longdo]
放心状態[ほうしんじょうたい, houshinjoutai] (n, adj-no) being in abstraction; being dazed; being absentminded; stargazing [Add to Longdo]
目が眩む[めがくらむ, megakuramu] (exp, v5m) (1) to be dizzy; to be disoriented; (2) to be dazzled; (3) (See 金に目が眩む) to be lost in (greed, lust, etc.) [Add to Longdo]
目くらまし;目眩まし;目眩し[めくらまし, mekuramashi] (n) (1) smoke screen; dazzler; distraction; (2) camouflage; deceptive means; (3) magic; witchcraft; sleight of hand; (4) shell game [Add to Longdo]
目くるめく;目眩く[めくるめく, mekurumeku] (v5k, vi) to dazzle; to blind [Add to Longdo]
目も綾[めもあや, memoaya] (adj-na) dazzlingly beautiful; brilliant [Add to Longdo]
陸離[りくり, rikuri] (adj-na, n) dazzling [Add to Longdo]
煌々;晃々;煌煌;晃晃[こうこう, koukou] (adj-t, adv-to) brilliant; dazzling; light; bright [Add to Longdo]
煌びやか(P);綺羅びやか[きらびやか, kirabiyaka] (adj-na) gorgeous; gaudy; dazzling; gay; (P) [Add to Longdo]
眩い;目映い;目映ゆい[まばゆい, mabayui] (adj-i) dazzling; glaring; dazzlingly beautiful [Add to Longdo]
眩しい[まぶしい(P);まぼしい, mabushii (P); maboshii] (adj-i) dazzling; radiant; (P) [Add to Longdo]
眩む;暗む;晦む[くらむ, kuramu] (v5m, vi) (1) to be dazzled by; to be dizzied by; to be disoriented by; (2) to be lost in (greed, lust, etc.); (3) (arch) to become dark [Add to Longdo]
眩惑[げんわく, genwaku] (n, vs) dazzling; blinding [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[じ, ji] MUSCHEL, DAZWISCHEN_SEIN, VERMITTELN [Add to Longdo]
付く[つく, tsuku] haften, dazugehoeren [Add to Longdo]
[ばい, bai] DAZWISCHENLIEGEND [Add to Longdo]
灰色[はいいろ, haiiro] -grau, aschgrau, unklar, dazwischenliegend [Add to Longdo]
肌触り[はだざわり, hadazawari] sich_anfuehlen, sich_weich_anfuehlen, sich_rauh_anfuehlen, sich_angenehm_anfuehlen [Add to Longdo]
隔てる[へだてる, hedateru] dazwischenlegen, -teilen, abteilen, -trennen, abtrennen, entfremden [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top