ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -蹉-, *蹉*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, cuō, ㄘㄨㄛ] slip, mistake, error
Radical: , Decomposition:   足 [, ㄗㄨˊ]  差 [chà, ㄔㄚˋ]
Etymology: [ideographic] A footstep 足 in error 差; 差 also provides the pronunciation
Rank: 5828

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: stumble
On-yomi: サ, sa
Kun-yomi: つまず.く, tsumazu.ku
Radical: , Decomposition:   𧾷  

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[cuō, ㄘㄨㄛ, ] error; slip; miss; err #88,687 [Add to Longdo]
[cuō tuó, ㄘㄨㄛ ㄊㄨㄛˊ,  ] wasted time; to take a wrong step in life #39,102 [Add to Longdo]
日月[rì yuè cuō tuó, ㄖˋ ㄩㄝˋ ㄘㄨㄛ ㄊㄨㄛˊ,    ] days and months slip away; fig. the inexorable passage of time #701,680 [Add to Longdo]
年已[nián yǐ cuō tuó, ㄋㄧㄢˊ ㄧˇ ㄘㄨㄛ ㄊㄨㄛˊ,    ] the years slip away; fig. the inexorable passage of time; already too old [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[さてつ, satetsu] (n, vs) failure; stumbling; setback [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Haven't noticed the grass by the pond... - is going to ask this? - Before the dreams...[CN] 一寸光陰不可輕跎 妳知道老師 The Little Girl Who Conquered Time (1983)
There are some evil...[CN] 有些龌的... Blue Caprice (2013)
It's evil.[CN] 她就像突然换了个人。 龌 Blue Caprice (2013)
And I don't mean this in a pervy way or anything, but she's real pretty.[CN] 并不是我龌的想法 但她真的很漂亮 Short Term 12 (2013)
You won't get anywhere[CN] 一事无成,跎岁月 Aberdeen (2014)
Real evil.[CN] 真是龌 Blue Caprice (2013)
- Goro, wake up... - Haven't noticed the grass by the pond...[CN] 一寸光陰不可輕 The Little Girl Who Conquered Time (1983)
- Until there's been a consultation...[CN] 如果不经商... 对哦 马尔康? Until there's been a consultation... The Ministerial Broadcast (1986)
Do not forget: this visitation is but to whet thy almost blunted purpose.[CN] 別忘了 我現在是來磨礪你的 快要跎下去的決心 The Devil (1972)
You dirty little fucking prick.[CN] 你这个龌的小混蛋 You dirty little fucking prick. Kingsman: The Secret Service (2014)
I screwed a kid, and it was wrong and dirty.[CN] 我上了个孩子 这很龌下流 Inside the Bubble (2014)
by deception, by force, by who the fuck knows how.[CN] 不管用欺骗 武力 还是用什么操蛋的龌手段 XV. (2015)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top