อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

chenard

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -chenard-, *chenard*, chenar
(Few results found for chenard automatically try heard)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
chenard
heard

English-Thai: Nontri Dictionary
heard(vt pt และ pp ของ) hear
unheard(adj) ไม่เคยได้ยิน, ไม่ได้ยิน

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
unheard(อันเฮิร์ด') adj. ไม่ได้ยิน, ไม่มีการสอบสวน, ไม่ได้ฟังกันก่อน
unheard-of(อันเฮิร์ด'ออฟ) adj. ไม่เคยได้ยินมาก่อน, ไม่คาดคิดมาก่อน, เป็นประวัติการณ์, Syn. unbelievable

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ฟังมา[fang mā] (v, exp) EN: have heard  FR: avoir entendu
แปลกหู[plaēk hū] (v, exp) EN: sound strange ; be unheard of

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Never heard of one popping up outside of Greece, though.ไม่เคยได้ยินว่าเคยปรากฏตัวที่อื่น นอกจากกรีซ Weekend at Bobby's (2010)
You've heard of the golden rule, haven't you?เจ้าได้ฟัง กฏทองแล้ว ใช่มั้ย Aladdin (1992)
Heard your princess was a sight lovely to see!ได้ยินว่าเจ้่าหญิงของท่าน น่ารักที่จะได้พบเห็น Aladdin (1992)
I've heard so many wonderful things about you.ฉันได้ยินเรื่องดีๆเกี่ยวกับคุณ เยอะแยะเลยค่ะ Basic Instinct (1992)
I'm a little concerned I haven't heard from you.ผมห่วงนิดหน่อย คุณไม่ติดต่อมาเลย Basic Instinct (1992)
But we heard that you were the best.พอร์ทแมนสนใจ แต่เราได้ยินว่าคุณมือหนึ่ง The Bodyguard (1992)
I heard that the New York economy is so bad that the Mafia has laid off five judges.ผมได้ยินมาว่าที่นิวยอร์ค เศรษฐกิจกำลังตกสะเก็ด จนมาเฟียต้องเลิกจ้าง ผู้พิพากษา 5 คน The Bodyguard (1992)
We've heard five smashing songs and the names of the artists who created them.5 เพลงที่เข้ารอบกับชื่อผู้แต่ง The Bodyguard (1992)
- Never heard of him.- ไม่เคยได้ยิน The Bodyguard (1992)
I think he heard something.ฉันว่าเขาได้ยินบางอย่าง Wuthering Heights (1992)
I think he heard up until the bit where you said it would degrade you to marry him.ฉันว่าเขาได้ยินถึง ตอนที่คุณบอกว่า มันจะลดเกียรติ หากคุณแต่งงานกับเขาค่ะ Wuthering Heights (1992)
I heard of your marriage, Cathy, not long ago.ฉันได้ยินเรื่องงานแต่งงานเธอ แคทธี เมื่อไม่นานมานี้ Wuthering Heights (1992)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
heardA blanket of silence fell over everyone when they heard the disappointing announcement.
heardA burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday.
heardAccording to what I heard, he went over to America to study biology.
heardAccording to What I heard, they have broken up.
heardAll at once, I heard a cry.
heardAll at once I heard a scream.
heardAll at once I heard a shrill cry.
heardAll at once we heard a shot.
heardAll at once we heard a shot outside.
heardAll of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.
heardAndrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had.
heard"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! There's exaggeration in that tale ..."

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
heard

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Heard

imp. & p. p. of Hear. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
时有所闻[shí yǒu suǒ wén, ㄕˊ ㄧㄡˇ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄣˊ,     /    ] heard from time to time; one keeps hearing that... #84,331 [Add to Longdo]
心硬[xīn yìng, ㄒㄧㄣ ㄧㄥˋ,  ] heard-hearted; callous #109,026 [Add to Longdo]
所闻[suǒ wén, ㄙㄨㄛˇ ㄨㄣˊ,   /  ] heard; what one hears [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[わけ, wake] (n) (uk) conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard; reason; cause; meaning; circumstances; situation; (P) #921 [Add to Longdo]
初音[はつね, hatsune] (n) first warbling heard in a New Year #8,200 [Add to Longdo]
聞こえる(P);聞える;聴こえる(iK);聴える(iK)[きこえる, kikoeru] (v1, vi) (1) to be heard; to be audible; (2) to be said to be; to be reputed; (P) #15,560 [Add to Longdo]
と言うことだ[ということだ, toiukotoda] (exp) (1) (indicates hearsay) I've heard that ...; rumour has it that ...; (2) (expresses conjecture about another person's feelings or mindset) it appears as if ... [Add to Longdo]
なりけり[narikeri] (exp, aux-v) (arch) auxiliary verb indicating the speaker's personal recollection or something they've heard (e.g. "was", "wasn't it?", "is said to have ...", etc.) [Add to Longdo]
逸聞[いつぶん, itsubun] (n) something unheard of [Add to Longdo]
希代未聞[きたいみもん, kitaimimon] (n, adj-no) unheard-of; unparalleled [Add to Longdo]
響く[ひびく, hibiku] (v5k, vi) (1) to resound; to be heard far away; (2) to reverberate; to shake; to vibrate; (3) to come (home); to remain (with someone); (4) to have an effect; to make an impression; (P) [Add to Longdo]
史上空前[しじょうくうぜん, shijoukuuzen] (n) unprecedented in history; unheard-of; epoch-making [Add to Longdo]
初耳[はつみみ, hatsumimi] (n) something heard for the first time (lit [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Heard und Mc Donald-Inseln [ geogr. ]Heard and Mc Donald Islands (hm) [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top