Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

call at

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -call at-, *call at*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
call at(phrv) มาถึง, Syn. call in, call into, touch at
call attention to(idm) ทำให้สนใจ

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
แวะ(v) stop, See also: call at, call on, drop in, break the journey, Example: บ้านหลังนี้เปรียบเสมือนศาลาประชาคม ที่ชาวบ้านพากันแวะเวียนมาพบปะสังสรรค์เสวนาปัญหาต่างๆ, Thai Definition: หยุดชั่วคราวระหว่างทาง
กระไอกระแอม(v) cough, See also: call attention by clearing the throat, clear the throat, Syn. ไอ, Example: เขากระไอกระแอมเป็นสัญญาณ

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เตือน[teūoen] (v) EN: warn ; caution ; alarm ; remind ; forewarn ; hint to ; call attention ; admonish  FR: avertir ; prévenir ; aviser ; mettre en garde ; éveiller l'attention ; alarmer
แวะ[wae] (v) EN: stop ; call at ; call on ; drop in ; break the journey ; make a side trip  FR: s'arrêter ; faire un arrêt

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They spot Dux, they give us a call at our hotel. Simple.พวกเขาจุด Dux พวกเขาโทรหาเราที่โรงแรมของเรา ง่าย Bloodsport (1988)
Name-calling at this juncture?ด่ากัน ตอนวิกฤติแบบนี้นะ There's Something About Harry (2007)
if it's okay, I'll quickly call at the supermarket again No, I mean, what would your parents thinkกินข้าวด้วยกันมั่ย? Negative Happy Chainsaw Edge (2007)
I saw Caitlin. I was calling at her to come back with me.ฉันเห็น เคทลิน ฉันเรียกเธอให้กลับมากับฉัน Chapter Ten 'Truth & Consequences' (2007)
Erm, intercepted emergency call at the Castle Cross shopping mall.มีเหตุฉุกเฉินที่ห้างคาสเสิล ครอส Episode #2.1 (2008)
back bay pd got a call at 0300 from a guard on duty at a storage facility.ตำรวจที่แบคเบย์\ ได้รับแจ้งเมื่อ 3.00 น. จากยามรักษาการ\ ที่โกดังรับฝากของ Pilot (2008)
But by crosschecking the phone log on the main server against all incoming calls at the time reference... the legal department.แต่พบว่าระบบส่วนกลางเป็นฝ่ายรับเรื่องซึ่งจะทำการโอนสายไปตามแผนกที่ต้องการติดต่อ. ที่หน่วยงานด้านกฎหมาย. Last Man Standing (2008)
Anyway, if you, uh, remember anything you think we should know, give a call at that number there.ยังไรก็ตาม ถ้าคุณ จำอะไรได้ หรือมีอะไรที่จะบอกทางเรา โทรมาตามเบอร์นี้ละกัน เข้าใจนะ Me and My Town (2008)
No call at all;ไม่มีอะไรเทียบได้เลย Changeling (2008)
I'm sorry I'm calling at such an hour, but I thought you might be worried.ขอโทษด้วยที่โทรมาตอนนี้ แต่ผมคิดว่าคุณอาจจะเป็นห่วงอยู่ Burn After Reading (2008)
please give me a call at (21 2) 1 57-3245.โทรหาฉันได้ที่(212) 157-3245 Julie & Julia (2009)
See if he received a call at 7:12 that night.ดูว่าเขาได้รับโทรศัพท์ตอน 7: 12 ของคืนนั้นหรือเปล่า The Butterfly Effect 3: Revelations (2009)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
call atCall at my office at any time.
call atCould you give me a wake-up call at seven?
call atI'd like a wake-up call at seven tomorrow morning.
call atI'd like a wake-up call at six tomorrow morning.
call atI'll call at Mr Brown's house tomorrow.
call atI'll call at your house tomorrow.
call atI'm always on call at home.
call atI'm going to call at his house tomorrow.
call atLet's call at his house.
call atTell me when to call at his office.
call atThe liner will call at Kobe.
call atThe liner will call at Kobe on Tuesday.

WordNet (3.0)
call at(v) enter a harbor, Syn. out in, Example: the ship called in Athens

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
停靠[tíng kào, ㄊㄧㄥˊ ㄎㄠˋ,  ] call at; stop at; berth #12,815 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
取り立てる;取立てる;取りたてる[とりたてる, toritateru] (v1, vt) (1) to collect (debts); to dun; to exact; to extort; (2) to appoint; to promote; to give patronage; (3) (See 取り立てて) to emphasize; to focus on; to call attention to [Add to Longdo]
念を押す[ねんをおす, nenwoosu] (exp, v5s) to make sure of; to call attention to; to emphasize; to emphasise [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top