Search result for

blurs

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -blurs-, *blurs*, blur
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I say she only saw a blur.- I say she only saw a blur. 12 Angry Men (1957)
one day blurring into another?ซักวันอาจลืมว่าตัวเองเป็นใคร The Road Warrior (1981)
They've all blurred Into an endless day.พวกเขาได้เบลอทั้งหมดเ- ป็นวันที่ไม่มีที่สิ้นสุด Idemo dalje (1982)
Sorry, mate. It's been a bit of a blur of hotel rooms.โทษทีนะครับ พอดีสับสนเรื่องห้องกันนิดหน่อย Brokedown Palace (1999)
The rest of that afternoon is a blur.ช่วงบ่ายวันนั้นกลายเป็นภาพพร่ามัว The Legend of Bagger Vance (2000)
Look, I told you it's just a blur.นี่ ผมบอกคุณแล้วไงมันมัวๆ Frailty (2001)
When they catch a murderer's face on TV, Do you know why it is shown blurred?เมื่อพวกมันจับผิดเราได้ มันจะเอาออกทีวีแกรู้มั้ย เพราะอะไรมันถึงทำภาพมัว? Bad Guy (2001)
I mean the line is not just blurring it just not there any more.ผมหมายความว่า เส้นแบ่งไม่ใช่แค่พร่าเลือน แต่ไม่มีเส้นแบ่งอีกต่อไปแล้ว สำหรับผม The Corporation (2003)
The first day of school was a blur.-วันแรกที่ไปโรงเรียน ผ่านไปอย่างพร่ามัว Mean Girls (2004)
A stressful, surreal blur.-มันเป็นความเครียดและเหมือนฝัน Mean Girls (2004)
It's all sort of a blur.ทั้งหมดจากที่เกิดอาการเบลอๆตกใจ Mr. Monk and the Panic Room (2004)
Look at this. Blurring my vision.ดูฉันสิ ตาสว่างเลย The Fog (2005)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
blurs

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
blurs

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top