Search result for

bewirtet

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bewirtet-, *bewirtet*
(Few results found for bewirtet automatically try *bewirtet*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bewirtettreats to [Add to Longdo]
bewirtetetreated to [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But perhaps sometimes one entertains devils, as well.Aber manchmal bewirtet man einen Teufel. Of Children and Travelers (2014)
It's unusual for a bridegroom's parents to entertain just before a marriage.Üblicherweise bewirtet die Familie des Bräutigams nicht kurz vor der Feier. Episode #5.8 (2014)
Now he's treating them to the best champagne and women money can buy.Jetzt bewirtet er sie, mit dem besten Champagner und Frauen, die man mit Geld kaufen kann. Abandoned (2015)
He told you that the owner runs a restaurant in DC that caters to the Soviet Old Guard.Er hat Ihnen gesagt, dass der Besitzer ein Restaurant in DC führt, das die alte sowjetische Garde bewirtet. Karakurt (No. 55) (2015)
I don't know how it happened, but we just found out that the Prince of England's coming today.Nein. Einmal pro Woche bewirtet mein Vater eine Veteranengruppe. Aye, There's the Rub (2016)
I came home last week and found convicts sitting at my dinner table. - Drainpipe murderers.Letzte Woche haben Sie Sträflinge an meiner Tafel bewirtet. The Man Who Came to Dinner (1942)
Soon? How long is a murderer supposed to be entertained?Und wie lange soll er bewirtet werden? The Gunfighter (1950)
You can't imagine how I was feasted in some lousy Tangier!Wenn ihr wüsstet, wie man mich im schäbigen Tanger bewirtet hat! Nine Days of One Year (1962)
You entertained him with caviar and champagne.Sie haben ihn mit Kaviar und Champagner bewirtet. Standing Room Only (1970)
All they did was offer some tea to you, the Chinese man and the boy.Sie haben dich, den Chinesen und das Kind doch nur mit Tee bewirtet! Zatoichi Meets the One-Armed Swordsman (1971)
She recalled, that all their relatives from Ingatorp was coming tomorrow. and this evening all the feast food would be finished.Plötzlich fiel ihr ein, dass morgen alle Verwandten aus Ingatorp kommen würden und dass das Essen, mit dem sie bewirtet werden sollten, gerade in den Mündern der armen Leute verschwand." Emil i Lönneberga (1971)
First, you'll be wined and dined in a manner befitting Spanish nobility.Zuerst werdet Ihr bewirtet, wie es sich für spanischen Adel gehört. Love and Death (1975)
Your grandmama... your grandmama, bless her soul... if she could see what you're doing down here... in her living room where she entertained... quality-born ladies and gentlemen... she'd come out of that picture on the wall... and drive a butcher knife through your heart... and I would help her!Ihre Großmutter, Ihre Großmutter... Friede sei mit ihr. (erregt) Wenn sie sehen könnte, was Sie hier im Esszimmer tun, wo sie Damen und Herren von edler Herkunft bewirtete, würde sie aus dem Bild steigen und Ihnen ein Messer ins Herz stoßen! Stay Hungry (1976)
You already gave us all a treat the other dayDu hast uns doch letztens erst bewirtet. Two Champions of Death (1980)
He is supposed to go down there, be wined, dined, honoured, and then kill himself.Er soll nach Hause zurückkehren, er wird fürstlich bewirtet, geehrt, und dann muss er sich töten. Half a Life (1991)
- ..and served it up to the Cossack- ..bewirtete den Kosaken Mazeppa (1993)
I never comped you?Ich bewirtete Sie nie? Casino (1995)
This is the third summer we've invited highly educated men of esteem for boating and horserides. We have opened our hearts and entertained them.Es ist der dritte Sommer in der Reihe, dass wir Studenten eingeladen haben, sie in unserem Haus bewirtet und unterhalten haben, mit Ausritten, Bootsfahrten und Gott weiß womit. The Honour of the House (1999)
He invited me at his table, offered me to drink and was going as far as handing me a little money for my journey.Sie bewirteten mich und luden mich zum Sake ein. Einige gaben mir zum Abschied sogar etwas Geld. After the Rain (1999)
I fed them.Bewirtete sie. The Ins and Outs of Inns (2001)
And this T-shirt that says, "Eat At Moe's." He's catering the cast party!Auf dem T-Shirt steht: "Bei Moe essen". Er bewirtet unsere Cast-Party. Waiting for Gibson (2002)
"Who was sitting here sort of like I am "l wined her and dined her "And then I reclined her..."Sie saß hier ungefähr so wie ich ich bewirtete sie mit Speis und Trank Und ich bestieg sie auf der Bank Seabiscuit (2003)
But then we sat down and talked to them for a couple of hours and we gave them tea and coffee and they had lunch on our lawn.Doch dann setzten wir uns hin und redeten mit ihnen. Wir bewirteten sie mit Tee und Kaffee und einem Imbiss. Ich bring noch einen Kaffee. The Corporation (2003)
Unfortunately, a man in my position is expected to entertain young and attractive ladies like yourself. Because in this world, if I were to invite who I desired I would undoubtedly find myself without a home, let alone a television show.Leider erwartet man es von einem Mann in meiner Stellung, dass er attraktive Frauen wie dich bewirtet, denn würde ich einladen, wen ich wirklich wollte, hätte ich sehr bald kein Zuhause mehr und erst recht keine Sendung. V for Vendetta (2005)
- Rex still entertaining?Rex bewirtet noch seine Gäste? Brideshead Revisited (2008)
The Green Frog had one billiard table, served ladies and men both, mostly men.Der Green Frog hatte einen Billardtisch. Bewirtete Frauen und Männer. Mehr Männer. True Grit (2010)
How many people can say that they bought the Grand Vizier a meal?Wer kann schon sagen, er hat den Großwesir bewirtet? Episode #1.24 (2011)
The prince your brother, is royally entertained by Leonato, and I can give you intelligence of an intended marriage.Euer Bruder wird von Leonato königlich bewirtet. Und ich kann berichten, dass man eine Heirat plant. Much Ado About Nothing (2012)
The Penny Pincher has entertained you with pleasure.Der Pfennigfuchser hat dich mit Vergnügen bewirtet. What's in a Name? (2012)
Your wife has entertained us.Deine Frau hat uns bewirtet. What's in a Name? (2012)
Grandpa's treating everybody to ice cream.Grandpa bewirtet jeden mit Eis. Family Business (2012)
Once upon a time, there was a land, hidden behind walls and towers, which had a cozy guesthouse the cook was a curious man, and he served his guests delicacies from the fields and forests of the regionEs war einmal ein Land, da gab es hinter Mauern und Türmen versteckt einen behaglichen Gasthof. Der Koch war ein sonderbarer Mann und bewirtete seine Gäste mit Köstlichkeiten, die den Feldern und Wäldern der Region abgetrotzt wurden. Sushi in Suhl (2012)
He'd do things like a huge, catered party at the Belvedere Hotel for all his friends.Er gab eine riesige bewirtete Party im Belvedere-Hotel für seine Freunde. I Am Divine (2013)
I run my business, and I'm being wined and dined by the city's elite.Ich führe mein Unternehmen und werde von den Mächtigen umgarnt und bewirtet. The Freelancer (No. 145) (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bewirtettreats to [Add to Longdo]
bewirtetetreated to [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top