Search result for

behindern

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -behindern-, *behindern*
(Few results found for behindern automatically try *behindern*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
behindernto handicap [Add to Longdo]
behindernd; hinderlich { adj } | hinderlicher | am hinderlichstenhindering | more hindering | most hindering [Add to Longdo]
aufhalten; behindernto hinder [Add to Longdo]
einengen; behindern | einengendto trammel [ Br. ] | trammeling [Add to Longdo]
einschränken; behindernto hobble [Add to Longdo]
hemmend; behindernd { adj }inhibitory [Add to Longdo]
hindern; behindern; hemmen; stören | hindernd; behindernd; hemmend; störend | hindert | hinderteto hamper | hampering | hampers | hampered [Add to Longdo]
hindern; behindern; blockierento balk [Add to Longdo]
verhindern; behindern | verhindertto thwart | thwarted [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Given your history, they didn't want anything to impede the possibility of success.Angesichts deiner Vergangenheit, wollten sie nichts tun, was die Gewährleistung des Erfolgs behindern könnte. Wish You Were Here (2014)
Why you're interfering with a federal investigation?Wieso Sie eine Bundesuntersuchung behindern? Page Not Found (2014)
You're the ones interfering with an ongoing CIA operation.Sie sind diejenigen, die eine laufende CIA-Operation behindern. Page Not Found (2014)
The best thing that you can do right now Alec is leave her alone.Sie wissen sicherlich, dass das Behindern einer polizeilichen Untersuchung eine sehr schwere Straftat ist. Minute Man (2014)
I may not agree with intentionally limiting his natural development, but I would not go behind your back to stop you.Mag sein, dass ich seine Entwicklung nicht behindern will, aber ich würde dich nicht hinterrücks stoppen wollen. More in Heaven and Earth (2014)
But the journey must not linger in the deliberation.Aber das Überlegen darf das Handeln nicht behindern. Feast (2014)
You're here to grease the wheels, not gum up the works.Sie sollen vorantreiben, nicht behindern. Acceptable Limits (2014)
Who are you to stop an officer of the king?Sie behindern einen Offizier des Königs. Cinderella (2015)
Corns, chilblains, blisters. In-growing toenails cause walking problems.Hühneraugen, Frostbeulen, Blasen, eingewachsene Nägel behindern beim Gehen, Eisenstein in Guanajuato (2015)
Your ignorance of the ways of the world cannot hinder the furtherment of my experimentation.Deine Unwissenheit in Bezug auf Umgangsformen... darf meine Experimente nicht behindern. Victor Frankenstein (2015)
What if it stunts his emotional growth?Es könnte seine emotionale Entwicklung behindern. Home Sweet Hell (2015)
So, every day, they're hampering me, and I'm hampering my workers, this is how it is.Jeden Tag also behindern sie mich und ich hindere meine Arbeiter, so ist es. The True Cost (2015)
What interests the narcos isn't just the fall of the Minister of Justice, but also to impede the strategy of the government to combat his interests.Die Narcos sind nicht nur am Sturz des Justizministers interessiert. Sie wollen die Strategien behindern, mit denen seine Interessen bekämpft werden. The Men of Always (2015)
We don't want to give the Muslim community any viable reasons to obstruct things if we can avoid it.Wenn wir es vermeiden können, sollten wir der muslimischen Gemeinschaft keine Gründe liefern, um den Fortschritt zu behindern. Chapter 27 (2015)
I won't let you sabotage our operation.Sie behindern unsere Operation. Pressions (2015)
Because you moved Cathy Calvert into your spare room, contaminating any prosecution if they decide we've a tainted witness.Weil du Cathy bei dir einziehen lassen hast. Damit behindern wir die Strafverfolgung. Sie ist eine Zeugin. Episode #1.2 (2015)
They're unlikely to learn that you did your best to obstruct the investigation.Sie werden wohl eh nicht erfahren, dass Sie Ihr Bestes gegeben haben, um die Ermittlungen zu behindern. Episode #1.6 (2015)
I have a warrant to search these premises, and if you interfere, you will be arrested and prosecutedIch habe einen Durchsuchungsbefehl, und wenn Sie uns behindern, werden Sie verhaftet We Will All Be Judged by the Courage of Our Hearts (2015)
But may I ask, if you were there, why did you not stop this woman from interfering with the work of the fairies?Aber darf ich fragen, warum Ihr die Frau nicht daran gehindert habt, die Arbeit der Feen zu behindern, wenn Ihr doch dort wart? The Devil's Mark (2015)
Find Rebekah or Eva or whoever the bloody hell that was, use these to stop her from doing magic, and don't hurt her.Finde Rebekah oder Eva, oder wer zum Teufel das auch war. Benutze die hier dazu, sie vom Zaubern zu behindern und verletze sie nicht. Exquisite Corpse (2015)
Well, I was gonna ask if you thought the exposure would interfere with doing fieldwork.Ich wollte fragen, ob Sie diese Sache beim Außeneinsatz behindern wird. Maybe Tomorrow (2015)
If the Germans do not disturb production, we'll go on as before.Wenn die Deutschen die Produktion nicht behindern, machen wir weiter wie bisher. Episode #1.3 (2015)
Except the pleasure of foiling you, sir.Außer das Vergnügen, Sie zu behindern, Sir. The Fortune of War (2015)
I'm not interested in childbirth, it would interfere with my work too much and I doubt that I could handle it.Kinder sind nichts für mich. Sie würden meine Arbeit behindern, dem wär ich nicht gewachsen. Episode #3.9 (2015)
We're fine. And he's not mine. He must be aware that you had no way of knowing that Miss Jenny and Master Joe's query into Sheriff Corbin's past would intersect with a federal investigation.Er weiß doch sicher, dass Sie nicht wussten... dass Jenny und Joes Erkundung von Sherriff Corbins Vergangenheit... seine Ermittlung behindern würde. This Red Lady from Caribee (2015)
- I need you focused on this case, Agent. Instead of letting your personal life hamper another investigation.Dein Privatleben darf nicht noch eine Ermittlung behindern. This Red Lady from Caribee (2015)
But we mustn't let fear stand in the way of science.Aber Angst darf die Wissenschaft nicht behindern. Tom and Jerry: Spy Quest (2015)
You're interfering with official business.Wenn Sie uns aufhalten, behindern Sie die Ermittlungen. Veteran (2015)
I let my emotions get in the way of my duty.Ich ließ zu, dass meine Gefühle meinen Job behindern. Kill (2015)
I'm not going to punish you for hating each other, but I will take my grandfather's izmel to your private parts if I find out you're misleading each other or failing to share intel.Ich werde Sie nicht dafür bestrafen, dass Sie sich gegenseitig hassen, aber ich werde das Beschneidungsmesser meines Vaters für Ihre Weichteile nutzen, wenn ich herausfinde, dass Sie sich gegenseitig behindern... oder Berichte verschweigen. Zal Bin Hasaan (No. 31) (2015)
Well, when the NSA throws me to the wolves, it makes taking the fall less attractive.Nun, wenn die NSA mich den Wölfen zum Fraß vorwirft, macht es keinen Sinn, die Untersuchung zu behindern. High Treason in the Holiday Season (2015)
Madam, I have a fake badge. I would never impede your pretend investigation.Madam, ich würde doch nie deine Möchtegern-Ermittlung behindern. Zootopia (2016)
You're interfering with law enforcement!Sie behindern die Polizeiarbeit! Monster Trucks (2016)
Okay, mister derailing for dummies.Herr "Behindern-für-Dummies The Red Pill (2016)
- Because if I were impeding the career of one of my employees, compelling you to do something against your will...- Würde ich einen Angestellten... beruflich behindern und dich zwingen, gegen deinen Willen zu handeln... Gloves Off (2016)
I don't need you to hold my hand, and I don't need your emotions getting in the way of what we have to do.Du musst nicht meine Hand halten, und deine Gefühle sollten unsere Mission nicht behindern. Changeling (2016)
Well, then, as much as it might make them uncomfortable, there's no way they're gonna gut RHD's investigation.So unangenehm es ihnen sein mag, sie werden nicht die Ermittlungen behindern. Exit Time (2016)
Far be it from me to get in the way of a voyage of self-discovery.Ich bin weit entfernt, den Weg einer ... Reise der Selbstfindung zu behindern. Contrapasso (2016)
Samaritan has attempted to sidetrack her work many times, but she is as tenacious as she is brilliant, which leaves us with one option.Samaritan hat oft versucht, ihre Arbeit zu behindern, aber sie ist ebenso beharrlich wie brillant, was uns nur eine Option lässt. QSO (2016)
I can, however, slow her down.Jedoch kann ich sie behindern. Monsters (2016)
From what I hear, you've let your personal problems get in the way of the job.Ich hörte, eure persönlichen Probleme behindern die Arbeit. Insurgent (2016)
It's, um... it's complicated. No.Ich dachte, die Bekanntgabe der Ermordung würde die Ermittlungen behindern und jemanden in Gefahr bringen. Meet the New Beast (2016)
They're messing up our work! Not for the first time!Sie behindern unsere Arbeit, und das nicht zum 1. Mal! Meurtres à Avignon (2016)
I can't stop you from observing, Mr. Dannon, but, please, don't interfere.Ich kann Sie nicht davon abhalten zuzusehen, Mr. Dannon, aber behindern Sie uns bitte nicht. Down Where the Dead Delight (2016)
I am fond of Sammy as well, but I can't let my personal feelings impede an investigation.- Ich habe Sammy auch gern, aber ich kann nicht zulassen, dass meine persönlichen Gefühle eine Untersuchung behindern. The Strike in the Chord (2016)
Well, then, Governor, you'll be obstructing a federal investigation.Dann behindern Sie eine Bundesermittlung. The First Day (2016)
Well, Caldwell says that my bold personality may taint the process.Caldwell sagt, meine starke Persönlichkeit könnte die Prozedur behindern. Eyes Wide Open (2016)
Look, I can promise you, if Linley had anything to do with this, we'll get him, but you need to stay away from this investigation.- und Sie geben sie mir nicht. - Ich kann Ihnen versprechen, dass wir Linley erwischen, falls er etwas damit zu tun hat. Aber Sie dürfen die Ermittlungen nicht behindern. American Psycho (2016)
I can run interference at the bureau if I have to.Ich kann das FBI behindern, wenn es sein muss. Protocol 6 (2016)
- LAPD! - You're interfering with an investigation.- Sie behindern eine Ermittlung. Fashion Police (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aufhalten; behindernto hinder [Add to Longdo]
behindernto handicap [Add to Longdo]
behindernd; hinderlich { adj } | hinderlicher | am hinderlichstenhindering | more hindering | most hindering [Add to Longdo]
einengen; behindern | einengendto trammel [ Br. ] | trammeling [Add to Longdo]
einschränken; behindernto hobble [Add to Longdo]
hemmend; behindernd { adj }inhibitory [Add to Longdo]
hindern; behindern; hemmen; stören | hindernd; behindernd; hemmend; störend | hindert | hinderteto hamper | hampering | hampers | hampered [Add to Longdo]
hindern; behindern; blockierento balk [Add to Longdo]
verhindern; behindern | verhindertto thwart | thwarted [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
遮る[さえぎる, saegiru] unterbrechen, hindern, behindern, blockieren [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top