Search result for

beherzt

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -beherzt-, *beherzt*
(Few results found for beherzt automatically try *beherzt*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beherzt; unerschrocken { adj }stout-hearted [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Some forms of touching, say, a... a friendly handshake, or a spirited pat, are completely appropriate.Einige Arten des Berührens, zum Beispiel ein freundlicher Handschlag, oder ein beherzter Klaps sind vollkommen angebracht. Landline (2014)
He's such a good lad, stout-hearted.Er ist ein guter Junge, so beherzt. By the Pricking of My Thumbs (2015)
Within the bravest, grope a little, and sometimes hit a tree directly in the forehead.Da selbst die Beherztesten unsicher tappen, und manchmal mit der Stirn glatt gegen einen Baum stoßen. Meadowland (2015)
It's, uh... it's plucky.Das ist beherzt. We Can Be Heroes (2015)
And you're the... You're the... plucky, misunderstood hero.Und du bist der beherzte, missverstandene Held. Truth (2015)
A spunky runaway like me.Ein beherzter Ausreißer wie ich. Russell Madness (2015)
I appreciate your spirited defense, but it -- it's not necessary.Ich weiß deine beherzte Verteidigung zu schätzen, aber sie ist nicht nötig. Brown Shag Carpet (2015)
I hope it's not true, but if it is, I take solace in the fact that a progressive, Bold new leader will take his place.Ich hoffe, es stimmt nicht, aber wenn, finde ich es tröstlich, dass ein fortschrittlicher, beherzter neuer Herrscher antritt. Chains of Command (2015)
A cripple, two horny teenagers and a plucky newspapergirl?Ein Krüppel, zwei geile Teenager und eine beherzte Zeitungsfrau? Breaking Point (2015)
That plucky optimism.Deinen beherzten Optimismus. The Bad Seed (2015)
That plucky, stupid optimism.Deinen beherzten, dummen Optimismus. The Bad Seed (2015)
Thanks to the valiant effort of Lieutenant Roberta Warren and her courageous crew.Dank des beherzten Einsatzes von Lieutenant Roberta Warren und ihrer tapferen Crew. Party with the Zeros (2015)
Let's jump in with both feet.Lass uns beherzt reinspringen. Inflatable (2016)
The difference is, we've been trained for it. I was a bit rusty but those obstetric lectures never really leave you, do they? - Not if you were taught by Mr Slade.Schwester Busby, ohne Ihr schnelles und beherztes Eingreifen wäre dieser Tag wohl anders ausgegangen. Episode #5.5 (2016)
[ Gasping ] Valiant effort, Mr. Queen, but still only mortal.Beherzte Bemühungen, Mr. Queen, aber immer noch nur sterblich. Monument Point (2016)
But when you get past that, there's this inspiring person in there.Doch wenn man sich nicht abschrecken lässt, dann erkennt man was für eine inspirierende und beherzte Frau sie ist. Strange Visitor from Another Planet (2016)
The little mischief!Die kleine Miss Beherzt! Drone Wars (2016)
You can sniff my rifle at once.Du kannst gleich beherzt an meinen Gewehrläufen schnuppern. Drone Wars (2016)
Now then, Culper Jr., you recently penned a letter to our plucky farmer here concerning a Major John André and the young woman who recently turned his head.Ihr habt an diesen beherzten Bauern geschrieben, in Sachen Major John André und die junge Frau, die ihm kürzlich den Kopf verdrehte. - Wie ist ihr Name? - Wer ist diese Frau? Many Mickles Make a Muckle (2016)
Episode 13 of Taste of Love comes out tonight and he still hasn't kissed his poor, spunky, dishwasher turned sous-chef!Heute kommt Folge 13 von Taste of Love heraus und er hat noch immer nicht die arme, beherzte Souschefin geküsst. Episode #1.1 (2016)
Even the most stout-hearted crossed themselves and spat.Selbst die Beherzten bekreuzigten sich und spuckten aus. Rule of Anger (2016)
Just go a little darker, John.Nur ein bisschen beherzter, John. L'Affaire Contre John Lakeman (2017)
¶ With our hearts beating time to a stout fighting song~ und unsere Herzen schlagen hoch bei einem beherzten Kampflied. ~ The Bohemian Girl (1936)
He's gonna come out courageous.Er wird beherzt rausgehen. CounterPunch (2017)
Therefore for meritorious conduct, extraordinary valor conspicuous bravery against wicked witches I award you the Triple Cross.Deshalb... ... fürverdienstvollesVerhalten, aussergewöhnliche Beherztheit... ... undhervorragende Tapferkeit gegen böse Hexen... The Wizard of Oz (1939)
On the theory that the best defense is a bold attack.Weil ein beherzter Angriff die beste Verteidigung ist. The Amazing Dr. Clitterhouse (1938)
Thus only a few dauntless explorers managed to enter those areas.So ist es nur wenigen beherzten Forschern gelungen, in diese Gebiete einzudringen. Geheimnis Tibet (1943)
I recall the day i wore my brother edward's signetUnd noch so einen beherzten Bruder dazu. The Canterville Ghost (1944)
Your father, Walter, bore a stout lance in battle... and he was gentle enough of heart, there's truth in that.Dein Vater, Walter, war beherzt im Kampf... und freundlich im Herzen, das ist wahr. The Black Rose (1950)
The people of Britain met the invaders magnificently, but it was unavailing.Die Briten stellten sich dem Feind beherzt entgegen, aber es war sinnlos. The War of the Worlds (1953)
Aside from your sad failure to give throat to spirited battle cries, did your behaviour differ from that of other men in your company?Abgesehen von lhrem Versagen, beherzte Schlachtrufe herauszubrüllen, unterschied sich lhr Verhalten von dem der anderen? Paths of Glory (1957)
- Courageous?- Beherzt? A Bitch Named Karma (2014)
"Stout-hearted as he is..." "...he must feel lonesome to leave home.""Beherzt wie er ist muss er sich einsam fühlen, wenn er die Heimat verlässt" Floating Weeds (1959)
A Catholic worker who has taken communion will continue the strike with more zeal.Ein christlicher Gewerkschaftler im Streik, der zum Abendmahl geht, setzt den Streik beherzter fort. Léon Morin, Priest (1961)
Let's sing the mass with greater gusto, without dragging out the last notes.Lasst uns beherzter die Messe singen! Ohne zu Bummeln im Schlussstück. Léon Morin, Priest (1961)
We all will be much happier if I see nothing here, nothing!Wir gehen beherzter in den Tag, wenn wir nichts wissen. - Ich weiß gar nichts. The Top Secret Top Coat (1967)
Gallant, if nothing else.Beherzt immerhin. Hot Millions (1968)
KLINK: Even though you are prisoners, I cannot tell you how proud I am of your actions in our recent emergency.Sie sind zwar Gefangene, aber ich bin unglaublich stolz auf Sie, weil Sie in diesem Notfall so beherzt geholfen haben. It's Dynamite (1970)
Incidentally, my sister madge will be playing The plucky little springbok pioneer dr. christian barnard.Übrigens spielt meine Schwester Madge... den beherzten Springbock-Pionier Dr. Christian Barnard. How to Recognise Different Parts of the Body (1970)
With one breath, we will cross this world.Beherzt geht sie durch diese Welt. Blind Woman's Curse (1970)
The heart of the fatherland beats in time with their firm, measured step.Die Herzen dieser beherzten Männer schlagen nicht für sich. Nein, sie schlagen, um geschlagen zu werden. Private Vices, Public Pleasures (1976)
Featuring the stout-hearted Captain Link Hogthrob, the fetching First Mate Miss Piggy, and the ubiquitous Dr. Julius Strangepork.Mit dem beherzten Kapitän Link Ringelschwanz, dem feschen Ersten Maat, Miss Piggy und dem allgegenwärtigen Dr. Julius Speckschwarte. Judy Collins (1978)
Jim Hackerwill win through with a self sacrificing policy.Jim Hacker überlebt mit dieser bürgernahen, beherzten Politik der Selbstaufopferung. The Writing on the Wall (1980)
"Brave men believe in cause and effect."Beherzte Männer glauben an Ursache und Wirkung." Furry Vengeance (2010)
Next to him is that feisty young upstart, Turbo.Neben ihm der beherzte junge Aufsteiger, Turbo. Turbo (2013)
Mrs. King's spirited performance appeals to him.Mrs. Kings beherzter Auftritt hat ihm sehr gefallen. Brunettes Are In (1984)
A valiant attempt, Mr. Knight.Ein beherzter Versuch, Mr. Knight. Deadly Knightshade (1986)
When you go into a corner, lean like you're trying to kill yourself.In die Kurve musst du beherzt gehen. Akira (1988)
Anorexics, come on. Don't be afraid! Have two or three!Magersüchtige, greifen Sie beherzt zu. The Couch Trip (1988)
Party hearty, guys.Feiert beherzt, Jungs. Frat Chance (1992)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beherzt; unerschrocken { adj }stout-hearted [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
大胆[だいたん, daitan] -kuehn, -tapfer, beherzt [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top