“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

anstechen

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -anstechen-, *anstechen*
(Few results found for anstechen automatically try *anstechen*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anstechen; anzapfento broach [Add to Longdo]
Flüssigkeit abzapfen; Fass anstechento tap [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Do you know how to tap a keg?Kannst du ein Fass anstechen? Tape 6, Side A (2017)
Every guy's like, let's get a keg, and when it's time to tap it...Alle wollen ein Fass, aber keiner kann es anstechen. Tape 6, Side A (2017)
Fritz will pierce the same.Fritz wird gleich anstechen. Kohlhiesel's Daughters (1962)
...whoever has the biggest one gets to screw the chick.- Ich hab 'ne Idee! Derjenige, der den größten Schwanz hat, darf sie anstechen. Spetters (1980)
Maybe college kids looking to tap a keg on spring break. All right.Oder Studenten, die in den Ferien ein Fass anstechen wollen. Greed for a Pirate's Dream (1994)
- Why don't I just tap a keg for her? - Okay.Soll ich gleich ein Fass anstechen? 50 First Dates (2004)
First, I get hauled in by the cops, then I gotta let a dude drain my Johnston.Zuerst werde ich von den Bullen fest gehalten, dann lass ich einen Kerl meinen Schniedel anstechen. Sparks Fly Out (2008)
Now the deal with GM, was for carriages?Die würde ich anstechen! Another Happy Day (2011)
The day we leave, Craster will tap a barrel of our wine and sit down to a feast of ham and potatoes and laugh at us starving in the snow.Am Tag unseres Aufbruchs wird Craster ein Fass unseres Wein anstechen, ein Festmahl mit Schinken und Kartoffeln genießen und über uns lachen, wie wir im Schnee verhungern. And Now His Watch Is Ended (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Flüssigkeit abzapfen; Fass anstechento tap [Add to Longdo]
anstechen; anzapfento broach [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top