Search result for

anrücken

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -anrücken-, *anrücken*
(Few results found for anrücken automatically try *anrücken*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anrückento move in [Add to Longdo]
anrücken; heranrückento move up; to move closer [Add to Longdo]
sich nähern; anrücken | sich nähernd; anrückend | genähert; angerücktto advance | advancing | advanced [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Then I want you to get up there, tape it off and wait for them, OK?Und dann sperren Sie da ab, bis die anrücken. Episode #1.4 (2014)
We have received no notice from our outposts of any upcoming armies.Wir erhielten von keinem unserer Außenposten Nachricht von anrückenden Armeen. Hashshashin (2014)
Which means throwing a lot of manpower at the problem, which means potential for casualties goes through the roof.und wir mit großen Aufgebot anrücken, was die Gefahr für Verluste durch die Decke schießen lässt. Redux (2014)
They not only know where Saul is, they know the only direction help could be coming from.Sie wissen nicht nur, wo Saul ist, sie kennen auch die einzige Richtung, aus der Hilfe anrücken kann. Halfway to a Donut (2014)
If I look at my hand, it naturally pulls your gaze... and allows me to enter your space.Wenn ich auf meine Hand sehe, siehst du automatisch auch dorthin. Und ich kann näher an dich heranrücken. Focus (2015)
They're gonna have a whole damn army with them.Die werden mit einer ganzen Armee dort anrücken. Bad Ass 3: Bad Asses on the Bayou (2015)
If my men see the King's army approaching, everyone here will be dead by the time they dismount.Sollten Soldaten hier anrücken, werden alle Anwesenden tot sein, bevor sie noch von den Pferden abgesessen sind. Through a Glass Darkly (2015)
They're nothing but a pack of murderers and thieves that manage to run away when the forces of order are near!Eine Horde Mörder und Diebe, die die Flucht ergreifen, wenn die Ordnungskräfte anrücken! Eye of the Storm (2015)
Upon sight of this first beacon being lit, other fires will start and the whole of Wessex will be called to arms.Sobald das Signalfeuer brennt, werden andere Feuer brennen, und ganz Wessex wird anrücken. Episode #1.4 (2015)
Jack, what's so big I had to call out the cavalry?Warum muss die Kavallerie anrücken? Pete's Dragon (2016)
Raider 3, move in.Raider 3, anrücken. Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)
Move in.Anrücken. Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)
All units to back.Alle Einheiten anrücken. Penny and Dime (2016)
I need FD and ambulances forthwith, and notify Harbor to respond.Ich brauche umgehend Feuerwehr und Krankenwagen, und die Hafenpolizei soll anrücken. .380 (2016)
Like Prithviraj's defiance, we should stand up to The Horde's advances.Ähnlich dem Widerstand von Prithviraj sollten wir uns gegen das Anrücken der Horde wehren. Split (2016)
If people in the outside world heard there was gold here... they'd come swarming up here like an army of ants.Wenn Menschen aus der anderen Welt wüssten, dass es hier Gold gibt, würden sie in Scharen anrücken. Wie die Ameisen. Tarzan's Secret Treasure (1941)
The rumours of invading armies and mass destruction are based on hysteria and are absolutely false.Gerüchte von anrückenden Armeen und Massenvernichtung sind reine Hysterie und entbehren jeder Grundlage. The Day the Earth Stood Still (1951)
I will never now if we go there with the cavalry.Und da möchte ich nicht mit Infanterie anrücken. Poison Ivy (1953)
You'll need them.Die müssen anrücken. The War of the Worlds (1953)
Tell her to get over here.Sag ihr, sie soll anrücken. The Girl in the Bikini (1952)
Get over there or I have to drag you by the skin of your arse.Wenn Sie nicht anrücken, muss ich Sie am Hintern mitnehmen. The Girl in the Bikini (1952)
Unless you and the children are released at once... your husband will march against us here.Wenn Ihr und die Kinder nicht freigelassen werdet, wird Euer Mann gegen uns anrücken. El Cid (1961)
I'm gonna show the Velrans. I'll ride my horse to battle.Wenn wir mit 'ner Reiterarmee anrücken, gehen die aus Velrans bestimmt stiften! War of the Buttons (1962)
It also means that we are drawing nearer to them.Das heißt auch, dass wir näher an sie heranrücken. The 300 Spartans (1962)
No decision has been arrived at yet as to what the next step will be, but there's been some discussion as to whether the military should go in.Es wird diskutiert, ob das Militär anrücken soll. The Birds (1963)
Sure, we know where the tunnel is, but if the Krauts are running a rocket fuel convoy through there, it'll be heavily guarded.Wir wissen, wo der Tunnel ist, aber wenn die Deutschen mit einem Konvoi anrücken, wird er bewacht sein. The Crittendon Plan (1967)
We'll seize it before all the tourists show up!Wir nehmen es uns, bevor die Touristen anrücken! Top Sensation (1969)
Here we go, move in!Es geht los. Anrücken! Riders (2002)
She's all yours.Du kannst anrücken. Resurrection Ship: Part 2 (2006)
I mean, it was like the fire department was coming or something like that.Es klang, als ob die Feuerwehr anrücken würde. Oh Lucky Man (1986)
You know, the Red Army 's gonna be here in no ti me.Die Rote Armee wird hier anrücken. To Be a Man (1986)
We go charging in there with an army someone's liable to wanna see a search warrant.Wenn wir mit einem Heer anrücken, wollen die nur einen Durchsuchungsbefehl sehen. One Flew East (1987)
even if the cops came with a search warrant to talk to macelli, i'd tell them to get a ouija board because he's dead.Kein Blut. Wenn die Bullen anrücken und dich sprechen wollen, sag ich, dass sie in eine Kristallkugel sehen sollen. Innocent Blood (1992)
'Cause that's the only way Cobb's gonna let us anywhere near the docking bay.Wollen die anrücken und losfeuern? Andernfalls lässt Cobb uns niemals zum Hauptdock. SeaWest (1993)
You can sit a little bit closer if you want.Kannst 'n bisschen näher ranrücken, wenn du willst. Showgirls (1995)
We'll have to get a bit closer. Like this.Sie müssen etwas näher ranrücken, in etwa so. Titanic (1997)
I just saw your troops moving in.Ich habe gerade gesehen, dass lhre Truppen anrücken. The Negotiator (1998)
Bee is in trouble this timeIch habe ihm gesagt, ich bringe ihm 60 Mann, er soll mit 40 anrücken. Young & Dangerous: The Prequel (1998)
Sheikh, do you mind? If you would just turn your chair a little bit to face Mr. Wallace.Scheich, wären Sie damit einverstanden, wenn wir Ihren Stuhl ein wenig näher an Mr. Wallace heranrücken? The Insider (1999)
If they're not already in on this then MacNamara would destroy the evidence.Falls sie es noch nicht wissen... wird er alles vernichten, sobald sie anrücken. The Ring (2000)
With the flooded fields, it's the direction they'll come from.Bei den überfluteten Feldern werden sie aus der Richtung anrücken. Carentan (2001)
Hurry up, men, before the Black Joke get there!Los, bevor die Black Joke anrücken! Gangs of New York (2002)
Whoever that is, I'm sure they're gonna be calling the cavalry in soon.Sie werden hier bald mit Verstärkung anrücken. 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2002)
Alpha leader, bring them in.Alpha Leader, ihr könnt anrücken. Bad Boys II (2003)
I heard NCIS was bringing in the cavalry.Ich hörte, der NClS ließ die Kavallerie anrücken. High Seas (2003)
Do you want the camera crew to turn up at the hospital, Erik?Sollen sie vielleicht mit den Kameras auf der Station anrücken? King's Game (2004)
If you get cold, you can come next to me.Wenn Ihnen kalt ist, können Sie ruhig ranrücken. Survival Island (2005)
Don't be my lost paramour, because you carry my words on your porcelain back.Sei nicht meine verlorene Geliebte Denn du trägst meine Worte Auf deinem Porzellanrücken Loving Annabelle (2006)
Like a big army approaching;Wie eine anrückende Armee. Crazy Stone (2006)
Gentlemen, this is my city... and I'm responsible if two stupid cops come here... and get their heads blown off by the triads.Gentlemen, das ist meine Stadt. Und ich trage die Verantwortung, wenn 2 dämliche Cops hier anrücken und sich von den Triaden den Schädel wegpusten lassen. Rush Hour 3 (2007)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anrückento move in [Add to Longdo]
anrücken; heranrückento move up; to move closer [Add to Longdo]
sich nähern; anrücken | sich nähernd; anrückend | genähert; angerücktto advance | advancing | advanced [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top