Search result for

abtrennen

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -abtrennen-, *abtrennen*
(Few results found for abtrennen automatically try *abtrennen*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
abtrennen; lösen; ablösen; loslösen | abtrennend; lösend; ablösend; loslösend | abgetrennt; gelöst; abgelöst; losgelöst | nicht abgetrenntto detach | detaching | detached | undetached [Add to Longdo]
Abschneiden { n }; Abtrennen { n }; Trennung { f }abscission [Add to Longdo]
Durchschlagen { n }; Durchtrennen; Abschlagen { n }; Abtrennen { n }severance [Add to Longdo]
durchtrennen; abtrennen; trennen; teilen | durchtrennend; abtrennend; trennend; teilend; | durchgetrennt; abgetrennt; getrennt; geteilt | trennt durch; trennt ab; trennt; teiltto sever | severing | severed | severs [Add to Longdo]
wegwerfen; abtrennen; absprengento jettison [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And after that, I'm gonna cut your dick off with this knife, and then I'm gonna shoot you in the head.Und danach werde ich deinen Schwanz mit diesem Messer abtrennen, und dann werde ich dir in den Kopf schießen. Blood Bath (2014)
Uh, you, what... you want to cut off his hands?Du willst seine Hände abtrennen? Sei nicht so zimperlich. Bullseye (2014)
I acknowledge that there are untidy aspects to this case, and perhaps some were overzealous in pursuing it. But the most important thing is that an arm of disloyal citizens have been identified and the gangrenous limb will now be cut off from the rest of the healthy body.Ich räume ein, es gibt Ungereimtheiten und einigen Übereifer, aber das Wichtigste ist, dass wir eine Gruppe nicht loyaler Bürger ausmachen konnten und wir dieses marode Körperteil vom gesunden Körper abtrennen können. Against Thy Neighbor (2014)
They being killers with no mouths, tomahawks, thermo-cut wires that can take your head off.Sie sind Mörder ohne Mund, mit Tomahawks und mit ThermoCut-Drähten, die einem den Kopf abtrennen können. Lasst mich mal sehen. I.E.D. (2014)
One of them's got a thermo-cut wire that cuts heads off.Einer von denen hat einen ThermoCut-Draht, der Köpfe abtrennen kann. I.E.D. (2014)
You're gonna have to devascularize this whole thing.Du wirst das ganze Ding komplett abtrennen müssen. Could We Start Again, Please? (2014)
Why does TARS have to detach?Warum muss TARS ihn abtrennen? Interstellar (2014)
Detach Lunar Module.Mondfähre abtrennen. Capture the Flag (2015)
I'm working under the hypothesis that by detaching the affected area, his cravings may be eliminated.Ich beschäftige mich mit der Hypothese, dass durch das Abtrennen dieses Areals sein Verlangen beseitigt werden könnte. Whiplash (2015)
You'll have seen fences that divide areas of the park.Sie sehen die Zäune, die die Areale abtrennen. The Rezort (2015)
You want to cut off my hands?- Sie wollen meine Hände abtrennen? Magical Thinking (2015)
Can't we just cut his balls off?Können wir ihm nicht einfach die Eier abtrennen? Curtain Call (2015)
I came pretty close by disengaging the cooling fan.- Ich kam mit dem Abtrennen des Lüfters recht weit. Fire Code (2015)
The removal of the limbs points to a ritual murder.Das Abtrennen der Gliedmaßen deutet auf einen rituellen Mord hin. Violent Shit: The Movie (2015)
If I did... I would tell you. So you could find him... cut off his head, and throw it right in his face.Wenn ich es wüsste, würde ich es Ihnen sagen, damit Sie ihn finden, ihm seinen Kopf abtrennen und ihn direkt damit abwerfen. Tricksters (2015)
When Regina put it back on, she enchanted my wrist, and I can't cut it off.Als Regina es wieder anbrachte, verzauberte sie mein Handgelenk, und ich kann es nicht abtrennen. Birth (2015)
I do not recall Disney's Cinderella featuring the wicked sisters cutting off their own feet.Disneys Cinderella zeigt nicht, wie sich die bösen Schwestern die Füße abtrennen. The Sisters Mills (2015)
The hand came away clean.Die Hand ließ sich sauber abtrennen. The Great Wall (2016)
This isn't something you can isolate on its own.Sie können das nicht einfach so abtrennen. Chapter 43 (2016)
Cut off his head?Ihm den Kopf abtrennen? Well (2016)
But we have to separate that out.Aber wir müssen das abtrennen. Chapter 46 (2016)
Because those people cut your fingers off if you don't honor a deal.Weil diese Leute dir die Finger abtrennen, wenn du dich nicht an Absprachen hältst. Episode #1.2 (2016)
All they have to do is... cut off his head and check his brain.Alles was sie tun müssen ist den Kopf abtrennen und das Gehirn kontrollieren. The Valentino Submergence (2016)
Oh, cut off his head?Oh, seinen Kopf abtrennen? The Valentino Submergence (2016)
Only this time, I'll rip your head clean off afterwards.Nur dieses Mal werde ich danach deinen Kopf sauber abtrennen. The Foundry (2016)
Dee-aye rey-oos nah-thrak. Die-mas be-thed nah-thrak.- Denk an diesen Tag, denn bald werde ich mir den Kopf abtrennen, durch das Fenster werfen und durch die zerbrochene Scheibe flüchten. Let Your Love Groan (2016)
We have to cut that section off.Wir müssen den Abschnitt abtrennen. Tik Tok (2016)
Bular will use your distraction as an opportunity... to cleave your head from your shoulders.Wenn du dich nicht konzentrierst, wird Bular dir deinen Kopf von den Schultern abtrennen. Young Atlas (2016)
Didn't you wonder how you were able to cut off his head so easily back then, but now, since then, you... you haven't been able to harm him at all.Haben Sie sich nicht gefragt, wie Sie damals seinen Kopf so einfach abtrennen konnten, aber jetzt, seitdem Sie ihn überhaupt nicht mehr verletzen konnten? Homecoming (2017)
The delicate task of skinning with one razor to shave sharpened she is not free of danger.Das Abtrennen der Haut mit der scharfen Lanzette ist nicht ungefährlich. Blood of the Beasts (1949)
Those powerful jaws are strong enough to pierce a man's finger.Die mächtigen Kiefer können einem Mensch den Finger abtrennen. Tarantula (1955)
Hoshi!Alle Dockstationen abtrennen. Battlestar Galactica: Razor (2007)
Being flayed, slow dismemberment.Gehäutet werden, das langsame Abtrennen von Gliedmaßen. Social Engineering (2015)
Remove umbilical!Lieferturm abtrennen! Journey to the Far Side of the Sun (1969)
He could have taken my head off-Er hätte mir den Kopf abtrennen können. Figures in a Landscape (1970)
It cannot be disarmed either, not unless you remove the firing device first.Das geht aber nicht. Ich müsste den Sprengsatz abtrennen. The Party (1971)
Watch what you say.Oder soll ich dir deinen anderen Arm abtrennen? One-Armed Boxer (1972)
You'll be decapitated.Man wird Ihnen den Kopf abtrennen. The Master and Margaret (1972)
He wore those instead to give himself height.Er ließ seine Beine abtrennen... und trug diese Prothesen, um größer zu sein. The Legend of Hell House (1973)
We will remove your feet... so you won't be able to walk.Wir werden deine Füße abtrennen damit du nicht mehr Laufen kannst. The Joy of Torture 2: Oxen Split Torturing (1976)
The Uno Mondo. They slash off the male genitalia.Die Uno Mondo ließ männliche Genitalien abtrennen. Wolfen (1981)
Uh, not quite so much break, George.Äh, nicht ganz so viel abtrennen, George. Savior (1984)
- By cutting his head off? - Really!Indem wir ihm den Kopf abtrennen? Clue (1985)
Your Holiness, a surgeon, to save the body... must often hack off a limb."Euer Heiligkeit!" "Um den Leib zu retten, muss man oft einen Körperteil abtrennen." The Mission (1986)
All stations on all decks, prepare for emergency saucer sever.Abtrennen der Untertassensektion vorbereiten. Encounter at Farpoint (1987)
- Shall we separate the saucer?- Untertasse abtrennen? Heart of Glory (1988)
Certainly. I'd detach my right arm for Ben.Ich würde mir meinen rechten Arm abtrennen für Ben. Short Circuit 2 (1988)
But it's not possible to totally cut it off from the rest of the ship.Man kann es aber nicht vom Hauptsystem abtrennen. Unnatural Selection (1989)
If we close off the sections we're not using, we have about maybe 12 hours' worth.Wir haben vielleicht 12 Stunden, wenn wir die unbenutzten Bereiche abtrennen. The Abyss (1989)
You can pull his cranial circuits.Man kann die Kranialschaltkreise abtrennen. RoboCop 2 (1990)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abschneiden { n }; Abtrennen { n }; Trennung { f }abscission [Add to Longdo]
Durchschlagen { n }; Durchtrennen; Abschlagen { n }; Abtrennen { n }severance [Add to Longdo]
abtrennen; lösen; ablösen; loslösen | abtrennend; lösend; ablösend; loslösend | abgetrennt; gelöst; abgelöst; losgelöst | nicht abgetrenntto detach | detaching | detached | undetached [Add to Longdo]
durchtrennen; abtrennen; trennen; teilen | durchtrennend; abtrennend; trennend; teilend; | durchgetrennt; abgetrennt; getrennt; geteilt | trennt durch; trennt ab; trennt; teiltto sever | severing | severed | severs [Add to Longdo]
wegwerfen; abtrennen; absprengento jettison [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
切り離す[きりはなす, kirihanasu] abschneiden, abtrennen [Add to Longdo]
割く[さく, saku] aufschneiden, abtrennen, trennen, sparen [Add to Longdo]
隔てる[へだてる, hedateru] dazwischenlegen, -teilen, abteilen, -trennen, abtrennen, entfremden [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top