Search result for

bespot

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bespot-, *bespot*
(Few results found for bespot automatically try *bespot*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


WordNet (3.0)
bespot(v) mark with, or as if with, spots

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Bespot

v. t. [ imp. & p. p. Bespotted p. pr. & vb. n. Bespotting. ] To mark with spots, or as with spots. [ 1913 Webster ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's not a commercial.Das ist doch kein Werbespot. Welcome to the Sticks (2008)
Commercial two.Werbespot zwei. The Naked Gun 2½: The Smell of Fear (1991)
And you were so good in the TV commercial.Und in dem Fernsehwerbespot warst du so toll. The Gorilla Dissolution (2014)
- I seen your commercials on TV--Ich hab Ihre Werbespots im Fernsehen gesehen... Eating the Blame (2014)
What idiot is still airing these commercials?Welcher Idiot sendet diese Werbespots noch? Appleseed Alpha (2014)
It's too late to replace her, and I need to make a super sexy clam sandwich commercial.Es ist zu spät um sie zu ersetzen, und ich muss einen super sexy Muschelsandwich Werbespot drehen. HankMed on the Half Shell (2014)
God, I can't wait till I'm finally up for real jobs instead of these dumb commercials.nicht diese dummen Werbespots. The Telescope (2014)
Well, there he goes. Herb's about to hit the big time, and I'm just gonna be a small-fry doing tiny commercials and eating mini quiches.Herb kommt groß raus und ich bleibe ein kleiner Fisch in kleinen Werbespots und esse Miniquiches. The Telescope (2014)
Those are cameras, Todd. We're making a commercial.Wir drehen einen Werbespot. Say Anything (2014)
- Please don't go all Viagra commercial on me.Bitte spielt keinen Viagrawerbespot, Mom. Careful What You Wish For (2015)
It is a 30 second spot supporting gay marriage.Es ist ein 30 Sekunden Werbespot für die Homoehe. Freeheld (2015)
What you saw was a commercial that was recorded decades ago.Was du gesehen hast, war ein jahrzehntealter Werbespot. Tomorrowland (2015)
We're shootin' a beer commercial.Wir filmen einen Bier-Werbespot. Pixels (2015)
Yeah, he is a dick, a super famous dick that could do one commercial for our store and make us richer than our wildest dreams.- Ja, ein berühmter Arsch. Er könnte uns mit einem Werbespot superreich machen. November Rule (2015)
Sounds like an ad campaign.Klingt wie ein Werbespot. AKA The Sandwich Saved Me (2015)
It's a commercial that ran last week during Great Morning Sex .Das ist ein Werbespot, der letzte Woche während "Toller Morgensex" lief. Dead Air (2015)
We mock ads up to pitch new customers, but Kaley's Southern accent was so good, the Beignet people just kept her in the finished product.Wir machen Probespots, um neuen Kunden eine Vorstellung zu geben, aber Kaleys Südstaatenakzent war so gut, dass die Leute von Beignet sie für das Endprodukt behielten. Dead Air (2015)
We have a recording of you doing a Southern accent in a commercial.Wir haben eine Aufnahme von Ihnen von einem Werbespot mit Südstaatenakzent. Dead Air (2015)
We unwittingly participated in an advertisement for the La Plaga cartel.Wir haben also unfreiwillig in einem Werbespot für La Plaga mitgespielt. Going South (2015)
My name is Dax and I'm here to get your bodies movin'!Ist das ein Werbespot? Santa's Little Helper (2015)
Those of you that can stand up.Das ist ein langer, langweiliger Werbespot. Santa's Little Helper (2015)
My, uh, my car rental commercials?Meine Autovermietungs-Werbespots? Dead from New York (2015)
My mom DVRs TV shows, so she can fast-forward through them to watch your commercials.Meine Mom nimmt TV-Serien auf, damit sie schneller zu deinen Werbespots spulen kann. Mornings (2015)
Uh, I do commercials for, like, three days on a shoot in New York.Ich mache Werbespots an drei Tagen bei einem Dreh in New York. Mornings (2015)
Nice commercial, Ed!Schöner Werbespot, Ed! Open Season: Scared Silly (2015)
Or the occasional cookie commercial.Oder einen Keks-Werbespot drehen. O Holy Moly Night (2015)
Wassup? Wassup?ERINNERST DU DICH AN DIESE WERBESPOTS? Central Intelligence (2016)
Buyang's up in arms, threatening to pull all their ads!Buyang ist außer sich und droht, alle Werbespots zurückzuziehen! Journalist (2015)
Adjust that for advertising slots.Passen Sie die Werbespots entsprechend an. Journalist (2015)
That's your commercial?Das ist Ihr Werbespot? Amarillo (2016)
The killer left behind a cryptogram. And commercial.Schock, der Mörder hat ein Kryptogramm... und einen Werbespot hinterlassen. Amarillo (2016)
This commercial, I take it my firm's name is mentioned?In diesem Werbespot taucht sicher auch der Name meiner Kanzlei auf. Amarillo (2016)
Did you or did you not know about this commercial?Wussten Sie vom Werbespot oder nicht? Gloves Off (2016)
It was a simple little commercial.Es war ein simpler, kleiner Werbespot. Gloves Off (2016)
Finished the commercial.Ich habe den Werbespot abgedreht. Nailed (2016)
You made a really good commercial.Dein Werbespot ist wirklich gut. Klick (2016)
If you were an airline and landed nine out of ten planes, you wouldn't exactly brag about that in your commercial.Eine Fluggesellschaft würde das nicht in ihren Werbespots anpreisen. Brrap Brrap Pew Pew (2016)
I had no idea. I'm shooting a commercial in L.A., and they fly in a Japanese director, okay?Ich drehe einen Werbespot in L.A., und es wird ein japanischer Regisseur eingeflogen. Tom Segura: Mostly Stories (2016)
We're shooting the commercial, and between takes, there's a Filipino production assistant.Wir drehen den Werbespot und zwischen den Aufnahmen ist da dieser Filipino-Produktionsassistent. Tom Segura: Mostly Stories (2016)
Thirty-second ads in every swing state.30-Sekunden-Werbespots in jedem Swing-State. Chapter 46 (2016)
I don't even have a character for the commercial yet.Und ich habe noch keine Figur für den Werbespot. White Trash (2016)
-[ feedback ]Ich habe eine Reihe von Werbespots gemacht und... White Trash (2016)
I just don't know how I feel about my husband doing a bunch of wacky commercials overseas.Ich weiß nicht, was ich davon halten soll, dass mein Mann Werbespots in Übersee dreht. The BoJack Horseman Show (2016)
- The commercial.- Der Werbespot. Skin Deep (2016)
I shoot a lot of commercials and you have a great look.Ich schieße viele Werbespots und Sie haben einen tollen Look. Skin Deep (2016)
And he's got his own commercial.Und er hat seinen eigenen Werbespot. Skin Deep (2016)
Until she saw that commercial for the beacon forum.Bis sie den Werbespot für das Beacon Forum gesehen hat. Eternal Sunshine of the Caffeinated Mind (2016)
Now, this commercial will emphasize your roots in the Keys, your history, your family.Dieser Werbespot betont Ihre Verwurzelung auf den Keys, Ihre Geschichte, Ihre Familie. Part 19 (2016)
You sound like a commercial, man. Are you their spokesman or something?Klingt wie ein Werbespot, sind Sie der Pressesprecher? Line of Fire (2016)
I mean, maybe the commercials.Vielleicht wegen der Werbespots. Human Raw Material (2016)

WordNet (3.0)
bespot(v) mark with, or as if with, spots

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Bespot

v. t. [ imp. & p. p. Bespotted p. pr. & vb. n. Bespotting. ] To mark with spots, or as with spots. [ 1913 Webster ]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Werbespot { m }advertising spot [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top