Search result for

-zupacken-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -zupacken-, *zupacken*
(Few results found for -zupacken- automatically try *zupacken*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
zupackendgrasping [Add to Longdo]
fesselnd; zupackend { adj }gripping [Add to Longdo]
greifen; zupacken; packen | greifend; zupackend; packend | gegriffen; zugepackt; gepackt | er/sie greift; er/sie packt zu | ich/er/sie griff; ich/er/sie packte zu | er/sie hat/hatte gegriffen; er/sie hat/hatte zugepackt | ich/er/sie griffto grasp | grasping | grasped | he/she grasps | I/he/she grasped | he/she has/had grasped | I/he/she would grasp [Add to Longdo]
packen; zupacken; fassen; ergreifen; greifen; zugreifen | packend; zupackend; fassend; ergreifend; greifend; zugreifend | gepackt; zugepackt; gefasst; ergriffen; gegriffen; zugegriffen | packt; packt zu; fasst; ergreift; greift; greift zu | packte; packte zu; fasste; ergriff; griff; griff zuto grip | gripping | gripped | griped | griped [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mom, help her. - Her things, Anton's and mineHilf ihr, unser Zeug einzupacken. The Fool (2014)
- Grab him! - I can't get to him!Du sollst zupacken, ich komm nicht näher ran! V/H/S Viral (2014)
She decided to help him instead of pitching in with us.Sie entschied sich, ihm zu helfen, statt mit uns anzupacken. In the Dark (2014)
Start packing up!Fangt an, zusammenzupacken! Evolve or Die (2014)
Well, this is silly-- so you don't need the car, but you could use it to buy yourself something else, like a... new purse to put all this money in.hier bitte. Das ist doch albern. Auch wenn du das Auto nicht brauchst, kannst du das doch benutzen, um dir irgendetwas anderes zu kaufen... wie ein neues Portemonnaie, um all das Geld reinzupacken. The Expedition Approximation (2014)
And I turned away to load the groceries in, and the stroller started rolling into traffic.Und ich habe mich weggedreht, um die Lebensmittel einzupacken, und der Kinderwagen rollte in den Verkehr. Episode #1.7 (2014)
And the thought of... Just packing it up, moving someplace new, starting a family... that's very appealing.Und der Gedanke daran... einfach zusammenzupacken, an einen neuen Ort umzuziehen, eine Familie zu gründen... Cry Luison (2014)
Nobody likes to unpack.- Niemand mag es auszupacken. Ich hasse es. Oontz. Oontz. Oontz. (2014)
There's still enough time to-to finish the bike, wrap the other gifts and get them under the tree. Okay, you're right.Es ist noch genug Zeit, das Fahrrad zusammenzubauen, die anderen Geschenke einzupacken und sie unter den Baum zu legen. Family, Bublé, Deep-Fried Turkey (2014)
You need not to unpack your trunks.Ihr braucht Eure Koffer nicht auszupacken. The Girl King (2015)
Do you want me to start packing up your books?Seil ich anfangen, deine Bücher einzupacken? Eisenstein in Guanajuato (2015)
Funny, you can be silly and yet display all the skills of a womanizer on the beach.Witzig, wie du es schaffst, gleichzeitig den Trottel zu geben und das komplette Sexyboy-Arsenal auszupacken. Aimer sans mentir? (2015)
"...and a roll-up-your-sleeves attitude.""Und die Ärmel hochkrempeln und zupacken können." The Intern (2015)
There is one thing. I forgot to pack more clothes.Ich habe vergessen, etwas mehr Kleidung einzupacken. Remember (2015)
I'd like to ask you if you could kind of help out around here a little.Aber wenn Sie bleiben, bitte ich Sie, hier etwas mit anzupacken. The Walking Deceased (2015)
Darling, if you wanted to cop a feel, just ask. You know something?Wenn du zupacken willst... Return (2015)
The only way we're gonna get the parents to come clean is to charge the girl.Der einzige Weg, wie wir die Eltern dazu bekommen, auszupacken, ist das Mädchen anzuklagen. Man's Best Friend (2015)
It's not medical staff we're short of, it's physical help.Wir brauchen nicht mehr Ärzte, sondern Leute, die zupacken. Episode #1.2 (2015)
I should stop packing these away.Übersetzt von Evidence, Sedja*He Cuina Korrigiert von hooky81 Ich sollte aufhören, die wegzupacken. Exquisite Corpse (2015)
I got you a present, too, but I didn't have time to wrap it.Ich habe auch ein Geschenk für dich, aber ich hatte keine Zeit es einzupacken. Chapter Six: Donkey's Years (2015)
All you gotta do is put your mind to it and make it happen.Du musst es nur wollen und zupacken. Shadows in the Glass (2015)
Now be a doll and help me box up these photographs, will you?Jetzt sei ein Schatz und hilf mir, diese Fotografien einzupacken, ja? Woke Up with a Monster (2015)
Well, let me help you pack these things up.Lassen Sie mich Ihnen dabei helfen, die Sachen einzupacken. Anonymous (2015)
It seems that being able to dish the dirt on their personal lives did the trick, so I have a new apartment!Es scheint, als ob in der Lage zu sein, über ihr privates Leben auszupacken, den Zweck erfüllte, - also habe ich ein neues Apartment! Sister Sister (2015)
And with anyone who forgot to bundle up today, it was chilly out there as predicted.Und bei jedem, der sich heute vergaß, sich warm einzupacken, es war eisig da draußen, wie vorhergesagt. Ooh, ich habe Sie gewarnt. Astroburger (2015)
What? I think it's time that you finally come clean and you ask your mom for help.Ich denke, es ist an der Zeit, auszupacken und deine Mom um Hilfe zu bitten. Bloody Hell (2015)
Forgot to pack my medication.Ich habe vergessen, meine Medikamente einzupacken. The Kenyon Family (No. 71) (2015)
All right, I'm gonna start loading.- Okay. Okay, ich werde anfangen einzupacken. Plan B (2015)
Come on in.Komm rein! Bereit auszupacken, Elder Eric? Run (2015)
We use Caleb's compression algorithm to squeeze it all in.Wir benutzen Calebs Kompressionsalgorithmus, um alles hineinzupacken. YHWH (2015)
Last chance to come clean.Letzte Chance, auszupacken. Go (2015)
It's time for some hands-on engine repair.Für die Reparatur muss ich dann wohl selber zupacken. The Ricks Must Be Crazy (2015)
Physically, yes.- Ja, man muss zupacken. The Student and Mister Henri (2015)
And look, I'm no fan of the ruler of the universe, but here I am, ready to pitch in.Und hör mal, ich bin kein Fan vom Herrscher des Universums, Aber hier bin ich, bereit mit anzupacken. O Brother, Where Art Thou? (2015)
I love that can-do spirit.Ich liebe diese zupackende Einstellung. Cape Town (2015)
I got a triple-word score with a double letter "Q." If that's not a time to bust out the Scrabble dance, what's the point of having one?Ich hatte einen dreifachen Wortwert mit dem Buchstaben "Q". Wenn das kein Grund ist, den Scrabble-Tanz auszupacken, wozu dann überhaupt einen haben? The Perspiration Implementation (2015)
The reason I went to Albania was to repackage Chinese ammunition so we could disguise it and sell it to the U.S. government.Ich bin deshalb nach Albanien, um chinesische Munition umzupacken, ihre Herkunft zu verschleiern und an die Regierung zu verkaufen. War Dogs (2016)
Oh, she's got the face of an angel. Well, I wish she had the lungs of an angel!Du kannst ganz schön zupacken, Miss Mullucks. Episode #5.8 (2016)
We'd like The Yonk to be among the first.Wir würden "The Yonk" zu den ersten Einrichtungen dazupacken. Pilot (2016)
Good. I'll need them.Leute, die zupacken. Shin Godzilla (2016)
Time to load up in case the welcome wagon's waiting for us.Es wird Zeit, alles zusammenzupacken, falls ein Begrüßungskomitee auf uns wartet. Return 0 (2016)
With Dad's new job, and the Yonk opening, and I'm gonna need you to pitch in.Mit Dads neuem Job und der Wiedereröffnung von "The Yonk"... werde ich dich brauchen, um mit anzupacken. A Brave New World (2016)
I was never a big titty flasher.Die Titten auszupacken war nie so mein Ding. Party in the Hills (2016)
He was smitten with her face, and, she was captivated by his charm and take charge vitality.Er war von ihrem Gesicht verzaubert, und sie war von seinem Charme und seiner zupackenden Vitalität fasziniert. Café Society (2016)
Just more Ghosts who would rather die than talk.Nur weitere Ghosts, die lieber sterben würden als auszupacken. Blood Debts (2016)
It appears Miss MacDonald neglected to pack a black dress.Miss MacDonald hat versäumt, ein schwarzes Kleid einzupacken. Hyde Park Corner (2016)
You were ready to pack up and give up.Du warst bereit, zusammenzupacken und aufzugeben. Episode #1.4 (2016)
Now, you're gonna have to help me pack up all our things.Jetzt musst du mir helfen alle unsere Sachen einzupacken. Jamie's Got a Gun (2016)
It's like a day of unpacking.Dauert einen Tag, alles auszupacken. Seed Money (2016)
We were just getting ready to pack it up.Wir waren gerade dabei einzupacken. Objection (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
fesselnd; zupackend { adj }gripping [Add to Longdo]
greifen; zupacken; packen | greifend; zupackend; packend | gegriffen; zugepackt; gepackt | er/sie greift; er/sie packt zu | ich/er/sie griff; ich/er/sie packte zu | er/sie hat/hatte gegriffen; er/sie hat/hatte zugepackt | ich/er/sie griffto grasp | grasping | grasped | he/she grasps | I/he/she grasped | he/she has/had grasped | I/he/she would grasp [Add to Longdo]
packen; zupacken; fassen; ergreifen; greifen; zugreifen | packend; zupackend; fassend; ergreifend; greifend; zugreifend | gepackt; zugepackt; gefasst; ergriffen; gegriffen; zugegriffen | packt; packt zu; fasst; ergreift; greift; greift zu | packte; packte zu; fasste; ergriff; griff; griff zuto grip | gripping | gripped | griped | griped [Add to Longdo]
zupackendgrasping [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top