Search result for

-we are reviewing ipra packet log number 166616.-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: we are review [...] umber 166616., *we are review [...] umber 166616.*
Word not found in any database.
add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

-we ( W IY1) are ( AA1 R) reviewing ( R IY0 V Y UW1 IH0 NG) ipra packet ( P AE1 K AH0 T) log ( L AO1 G) number ( N AH1 M B ER0) 166616.-

 


 
we
  • เรา: คนเรา, พวกเรา [Lex2]
  • (วี) pron. เรา,พวกเรา,คนเรา,บุคคล, (เสียดสี) ท่าน [Hope]
  • (pro) เรา,พวกเรา [Nontri]
  • /W IY1/ [CMU]
  • (pron) /wiː/ [OALD]
are
  • เป็น: อยู่, คือ [Lex2]
  • หน่วยวัดเนื้อที่ เท่ากับ 100 ตารางเมตร[Lex2]
  • (อา) ใช้กับ you และเป็นพหูพจน์แทน be, หน่วยผิวหน้าที่เท่ากับ 100 ตารางเมตรหรือ 119.6 ตารางหลาหรือ 1/100 hectare [Hope]
  • (vi) เป็น,อยู่ [Nontri]
  • /AA1 R/ [CMU]
  • /ER0/ [CMU]
  • (v,vi,n (count)) /aːr/ [OALD]
    [be]
  • อยู่: เป็น, คือ [Lex2]
  • ใกล้: แสดงตำแหน่ง [Lex2]
  • (บี) (am/are/is/,was/were,been) vi. เป็น,อยู่,คือ,ใช่ ###S. live abbr. both eye,below elbow [Hope]
  • (vi,vt) เป็น,อยู่,คือ [Nontri]
  • /B IY1/ [CMU]
  • /B IY0/ [CMU]
  • (v,vi) /biː/ [OALD]
reviewing
  • /R IY0 V Y UW1 IH0 NG/ [CMU]
  • (v) /r'ɪvj'uːɪŋ/ [OALD]
    [review]
  • การทบทวน: การตรวจสอบอีก, การพิจารณาใหม่ [Lex2]
  • บทวิจารณ์[Lex2]
  • ตรวจสอบ[Lex2]
  • เขียนบทวิจารณ์[Lex2]
  • ทบทวน: พิจารณาใหม่ [Lex2]
  • (รีวิว') n. การทบทวน,การพิจารณาใหม่,สิ่งตีพิมพ์ปฏิทัศน์,บทนิพนธ์ปฏิทัศน์,การวิจารณ์,บทวิจารณ์,การตรวจพล,การสังเกตการณ์ vt. ทบทวน,ตรวจสอบอีก,พิจารณาใหม่,วิจารณ์,ตรวจพล,สังเกตการณ์ vi. เขียนบทวิจารณ์,เขียนบทปฏิทัศน์ ###SW. reviewal n. review [Hope]
  • (n) การวิจารณ์หนังสือ,การสวนสนาม,บทวิจารณ์,การทบทวน [Nontri]
  • (vt) ทบทวน,วิจารณ์,สังเกตการณ์,พิจารณาใหม่ [Nontri]
  • /R IY2 V Y UW1/ [CMU]
  • (v,n) /r'ɪvj'uː/ [OALD]
packet
  • ห่อของเล็กๆ: หีบห่อขนาดเล็ก, กล่องเล็กๆ [Lex2]
  • (แพค'คิท) n. ห่อเล็ก ๆ ,มัดเล็ก ๆ ,หมายถึง กลุ่มข้อมูล (data packet) จำนวนหนึ่ง ที่มีความสัมพันธ์เป็นเรื่องเดียวกัน ใช้ในเรื่องของการสื่อสารข้อมูล (data communications) [Hope]
  • (n) หีบห่อ,เครื่องหลังทหาร,เป้,เที่ยวเรือ,กล่องเล็กๆ [Nontri]
  • /P AE1 K AH0 T/ [CMU]
  • /P AE1 K IH0 T/ [CMU]
  • (n (count)) /p'ækɪt/ [OALD]
log
  • เครื่องมือวัดความเร็วของเรือ[Lex2]
  • โค่นต้นไม้: ตัดไม้ [Lex2]
  • จดบันทึก: บันทึก [Lex2]
  • เดินเรือหรือเครื่องบินด้วยอัตราเร็ว[Lex2]
  • ได้ข้อมูลจากการบันทึก[Lex2]
  • ได้รับความน่าเชื่อถือจากการสะสมชั่วโมงทำงานในเรือหรือเครื่องบิน[Lex2]
  • ตัดไม้ออกเป็นท่อนๆ: เลื่อยไม้เป็นท่อน [Lex2]
  • บันทึกข้อมูลในการเดินทางของเรือหรือเครื่องบิน: บันทึก [Lex2]
  • บันทึกเหตุการณ์: บันทึก [Lex2]
  • ไม้ซุง: ซุง, ไม้ขอน, ท่อนไม้ [Lex2]
  • คณิตศาสตร์ลอการิทึม[Lex2]
  • อึ[Lex2]
  • (ลอก) {logged, logging, logs} n. ซุง,ท่อนซุง,ท่อนไม้. vt., vi. ตัดต้นไม้ออกเป็นท่อน ๆ ,โค่นต้นไม้ ###SW. logging n. [Hope]
  • (adj) ทำด้วยไม้ซุง [Nontri]
  • (n) ซุง,ท่อนไม้,ขอนไม้ [Nontri]
  • /L AO1 G/ [CMU]
  • (vt,n (count)) /l'ɒg/ [OALD]
number
  • ตัวเลข: เลขหมาย, หมายเลข, เครื่องหมาย, สัญลักษณ์ [Lex2]
  • จำนวน: ปริมาณ [Lex2]
  • ใส่ตัวเลข: ใส่ลำดับเลข [Lex2]
  • นับจำนวน[Lex2]
  • (นัม'เบอะ) n. ตัวเลข,จำนวน vt. หาจำนวน vi. เป็นจำนวน,เป็นทั้งหมด [Hope]
  • (n) จำนวน,ตัวเลข,สัญลักษณ์,เครื่องหมาย,เลขที่,เลขประจำตัว [Nontri]
  • (vt) นับ,หาจำนวน,แบ่ง,คิดเลข [Nontri]
  • /N AH1 M B ER0/ [CMU]
  • (vt,n (count)) /n'ʌmbər/ [OALD]
 


Search other online dictionaries

English/Thai Dictionary
Thai Dictionary and related
English/Thai Dictionary Software Application
English/English Dictionary
 

Japanese Dictionary
German and German/English Dictionaries
Other translation and dictionary websites
Other interesting resources

Do you know the meaning of this word?

You can Suggest your own translation to Longdo

Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top