Search result for

-trug ein-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -trug ein-, *trug ein*
(Few results found for -trug ein- automatically try *trug ein*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
trug eininscribed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
One wore like an oriental mask, of some sort with these, um, ridiculous antlers.Einer trug eine Art orientalische Maske, mit diesem lächerlichen Geweih. Beasts of Burden (2014)
Another one wore a red mask, with shotgun shells sticking out of it, like spikes.Ein anderer trug eine rote Maske mit Schrotpatronen drin wie Spikes. Beasts of Burden (2014)
Iwaswearingablindfold andwasinterrogated.Ich trug eine Augenbinde und wurde verhört. Point and Shoot (2014)
I've got security video, and one of the suspects was wearing a hoodie.Ich habe das Überwachungsvideo und einer der Verdächtigen trug einen Hoodie. B.J. and the A.C. (2014)
There was a fella once running for a train, and he's carrying a pair of gloves, this man.Es gab da einen Mann, der einen Zug erreichen wollte, und dieser Mann trug ein paar Handschuhe. Morton's Fork (2014)
She was wearing a flowery red swim cap.Sie trug eine rote Badekappe mit Blumen. La vie à l'envers (2014)
He had a hood on his head and a scarf on his face.Er trug eine Kapuze und hatte einen Schal vor dem Gesicht. 24 Days (2014)
He was wearing goggles.Er trug eine Schutzbrille. No Lack of Void (2014)
He was carrying a Canadian passport with his picture and the name Walter Rathenau, along with a lot of euros.Er trug einen kanadischen Pass mit seinem Foto und dem Namen Walter Rathenau, zusammen mit vielen Euros. Thanks for the Memories (2014)
One of the campus cops was carrying a semi-automatic.Einer von der Campuspolizei trug eine Halbautomatische bei sich. - Diese Waffe ist jetzt verschwunden. Minute Changes (2014)
And I was wearing pale-blue velvet trimmed with silver lace.Ich trug ein hellblaues Samtkleid, mit silberner Spitze besetzt... Episode #5.3 (2014)
Yeah. She had her book bags with her or something.- Ja, sie trug eine Büchertasche. The Disappearance of Eleanor Rigby: Them (2014)
Had a lovely picnic there once, wearing a gas mask.Hatte dort mal ein nettes Picknick. - Ich trug eine Gasmaske. Mummy on the Orient Express (2014)
Wore a hat, average-looking.Trug einen Hut, durchschnittlich aussehend. Fatal (2014)
White male in his 40s, large build, and he wore a hat.Weißer Mann in seinen 40ern, groß gebaut und er trug einen Hut. Fatal (2014)
No, except the betrayal of a king, perhaps.Höchstens den Betrug eines Königs. Prométhée (2014)
Black leather, blonde hair, wore a mask!- Schwarzes Leder, blondes Haar, trug eine Maske! Corto Maltese (2014)
He wears a red suit, like, a uniform or something, With a lighting bolt on his chest.Er trug einen roten Anzug, der einer Uniform ähnelt, mit einem Blitz auf der Brust. Plastique (2014)
Wearing a hoodie.Er trug einen Kapuzenpulli. Konntest du ihn genau sehen? Get My Cigarettes (2014)
Girl fights are dangerous, okay? I grew up with three sisters, and I wore a cup until I was 14 years old.Ich bin mit drei Schwestern aufgewachsen, und trug einen Sackschutz, bis ich 14 Jahre alt war. Girl Fight (2014)
She was wearing a nanomask, disguised as May, but May electrocuted her right in the face.Sie trug eine Nanomaske, verkleidet als May, aber May verpasste ihr einen Elektroschock ins Gesicht. Ye Who Enter Here (2014)
Anyway, this guy gets off the horse and he's got a backpack, right?Jedenfalls, dieser Typ stieg vom Pferd und trug einen Rucksack. White Christmas (2014)
He was wearing a helmet.Er trug einen Helm. Home Sweet Zombie (2014)
The child was last seen wearing a blue pajama and red slippers.Der Junge trug einen blauen Pyjama und rote Hausschuhe. Episode #1.2 (2014)
There was a guy wearing a robe and one of those masks.Da war einer, der trug eine Robe und eine dieser Masken. The Grimm Who Stole Christmas (2014)
This guy had a hood on, it was dark, so she couldn't identify him.(Lem) Er trug eine Kapuze. Deshalb konnte sie ihn nicht erkennen. Careful What You Wish For (2015)
Nathan was wearing one of my shirts.Nathan trug eins meiner Hemden. Little Yellow House (2015)
I wore a tie and carried a blueprint, and I tried to look important.Ich trug eine Krawatte und einen Entwurf und sah wichtig aus. The Walk (2015)
He was wearing a suit.Er trug einen Anzug. Part 13 (2015)
There was this tennis player, Chris Evert, she wore a diamond bracelet to the U.S. Open once, and... well, that's it.Chris Evert trug ein Diamanten-Armband bei den US Open und... Dann nannte man es so. Opening Night (2015)
The little crown prince wore a hat with a feather.Der kleine Prinz trug einen Hut mit Feder. Mom and Other Loonies in the Family (2015)
He wore a crown of white flowers, and in one hand, he held a scythe, and in the other an olive branch, and the blind prophet was weeping.Er trug eine Krone aus weißen Blüten. In einer Hand hielt er eine Sense, in der anderen einen Olivenzweig. Und der blinde Prophet weinte. The Speed of Time (2015)
He wore sunglasses, a hat.Er trug eine Sonnenbrille, einen Hut. The Exterminator (2015)
Agent 33. she was wearing a nanomask, disguised as May, but May electrocuted her right in the face.Agent 33. Sie trug eine Nanomaske, verkleidet als May, aber May verpasste ihr einen Elektroschock ins Gesicht. Love in the Time of Hydra (2015)
Betty Wright was wearing a medic alert bracelet identifying her as an organ donor.Betty Wright trug ein medizinisches Armband, dass sie als Organspender identifizierte. Anonymous (2015)
He was wearing a striped shirt, khakis, sneakers.Er trug ein gestreiftes Hemd, Khakis, Turnschuhe. Nelson's Sparrow (2015)
Was he wearing a ski mask?Er trug eine Kapuze? Married to a Stranger (2015)
He was wearing a gray and blue hoodie, blue T-shirt, jeans and sneakers.Er trug einen grau-blauen Kapuzenpulli, blaues T-Shirt, Jeans und Sneakers. Flight of the Living Dead (2015)
But he carried a knife.Aber er trug ein Messer. All Happy Families Are Alike (2015)
Look, he was wearing a mask, and he killed the guard and he let me out.Er trug eine Maske, tötete den Wächter und ließ mich raus. Revelations (2015)
He wore a white dress shirt...Er trug ein weißes Smoking-Hemd. AKA 99 Friends (2015)
He wore a scarf.Er trug einen Schal. AKA 99 Friends (2015)
He had on one of those old-time tweed hats, you know, like the cabbies used to wear.Er trug eine dieser altmodischen Tweedmützen, weißt du, wie Taxifahrer sie früher trugen. Hitler on the Half-Shell (2015)
Says he carried a tape recorder with him wherever he went.Sie sagten, er trug ein Tonbandgerät mit sich, wohin er auch ging. Scream (2015)
He wore a pendant. Looked like this.Er trug ein Amulett, das so aussah. Chapter II: Fist Like a Bullet (2015)
Wears a hood and a creepy mask, kind of a jerk ...Er trug eine Haube und eine gruselige Maske, Er war eine Dumpfbacke, gut für uns. There's No Place Like Home (2015)
He was wearing glasses.Er trug eine Brille. Flesh & Blood (2015)
He was wearing a black suit.Er trug einen schwarzen Anzug. Simon (2015)
The person pushing the wheelchair was wearing a hoodie.Nein. Die Person, die den Rollstuhl schob, trug eine Kapuze. Reckoning (2015)
I don't know if this made the news here, but, er, a few years ago, a female astronaut travelled across the US in a diaper with a bunch of weapons in her trunk to attack a love rival, Ich weiß nicht, ob man hier davon gehört hat. Vor ein paar Jahren reiste eine Astronautin durch die USA. Sie trug eine Windel. Episode #1.5 (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
trug eininscribed [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top