Search result for

-solche leute-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -solche leute-, *solche leute*
(Few results found for -solche leute- automatically try *solche leute*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
solche Leutethese kind of people [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Guys like this don't fuck up.- Solche Leute übersehen nichts. Unicorn (2014)
They rang him, on her phone, this morning, mid-morning, saying they wanted a million pounds in cash.Solche Leute... Und da ist noch etwas. Episode #1.2 (2014)
You love it. You know you do.Solche Leute werden immer erwischt. Episode #1.2 (2014)
You are precisely the person that I need.Solche Leute wie Sie brauche ich. Labyrinth of Lies (2014)
There really is only one way to handle people like that.Es gibt echt nur einen Weg, solche Leute zu behandeln. A Hen in the Wolf House (2014)
They might have read one of your books.Solche Leute lesen bestimmt Ihre Bücher. Dragon noir (2014)
Hmmm, my kinda guy.Solche Leute mag ich. Murphy's Law (2014)
Walter, I think that going after these types of people is not what we are best suited for.Walter, ich glaube, um solche Leute zu verfolgen, sind wir nicht geeignet. Revenge (2014)
I've seen guys eat a case before.Ich weiß, wie solche Leute vorgehen. Secret in Their Eyes (2015)
"They're why some people shouldn't be allowed to breed!""Solche Leute dürften keine Kinder kriegen!" Krampus (2015)
"They're why some people shouldn't be allowed to breed!""Solche Leute dürften keine Kinder kriegen!" Krampus (2015)
What you might have did to get guys like that after you.Wie kommt es, dass solche Leute hinter Ihnen her sind? Night Finds You (2015)
You think men like that exist without a long history of high-up friends?Solche Leute haben immer viele mächtige Freunde. Down Will Come (2015)
I mean, people like that need serious help.Solche Leute brauchen ernsthaft Hilfe. Kimmy Gets a Job! (2015)
I've heard how Simon and his friends talk about people like him.Ich habe gehört, wie Simon und seine Freunde über solche Leute reden. In the Spotlight (2015)
It's people like this that wanna keep you down.Solche Leute wollen dich klein machen. Shadows in the Glass (2015)
We shouldn't let people like that take our city from us.Lassen wir nicht zu, dass uns solche Leute unsere Stadt wegnehmen. Speak of the Devil (2015)
Worst part, guys like that, they get away with it, you know?Das Schlimme ist, solche Leute kommen damit durch, weißt du? Kill the Messenger (2015)
There is no room for such elements in my world.Für solche Leute gibt es keinen Platz in meiner Welt. Drug Craving Badger (2015)
People like that will fly their private jets regardless.Solche Leute werden trotzdem ihre Privatjets fliegen. The View from Olympus (2015)
Guys like that don't make shady deals in the middle of dark alleys.Solche Leute machen keine dunklen Geschäfte mitten in einer dunklen Gasse. Dead from New York (2015)
I told Gabrielle not to bring more like her.Gabrielle soll mir solche Leute nicht bringen. Comme un oiseau sans ailes (2015)
Do you know anyone like that?Kennen Sie solche Leute? The Student and Mister Henri (2015)
I've seen her type before.Solche Leute hab ich schon kennengelernt. All My Exes Live in Essex (2015)
It's like, we get it, you know?Ja, ich hasse solche Leute. A Real Live Wire (2015)
We're not those people.Wir sind nicht solche Leute. Babe Secret Phone Germs (2015)
How should we treat people who tear us apart?Wie behandeln wir solche Leute? Blood of My Blood (2016)
We don't want those folks sitting in our waiting room, if you know what I mean.Solche Leute wollen wir nicht in unserem Warteraum haben. Queen of Martyrs (2016)
So those are the people that you get out of your life.Solche Leute muss man aus seinem Leben streichen. .380 (2016)
Why is my father giving preference to those people?Warum bevorzugt mein Vater solche Leute? Death All 'Round (2016)
And now you want us to send out some video that only encourages these people? And you wanna do that to score some press coverage?Jetzt sollen wir ein Video verbreiten, das solche Leute ermutigt... und das wollen Sie tun, um mehr Presse zu erhalten? Chapter 51 (2016)
Those people deserve to be publicly humiliated.Solche Leute sollten öffentlich vorgeführt werden. The Salesman (2016)
Buddy doesn't need to read about those people.Über solche Leute sollte er nichts lesen. The Road Less Traveled (2016)
- I hate bullies.Ich hasse solche Leute. The Eye of the Needle (2016)
In my country we call such people... bezumets.In meinem Land nennen wir solche Leute Bezumets. The Law of Inevitability (2017)
this kind of people... is what Germany needs.Solche Leute... braucht Deutschland eigentlich. Sophie Scholl: The Final Days (2005)
Those connections I ain't got no more.Aber ich kenne solche Leute nicht mehr. Lieutenant Bernhardt (2017)
You don't engage people like that. That's how you give them power.So bestärkt man solche Leute nur. The Other Vibrator (2017)
Intelligence officers, CIA, stuff like that.Geheimdienst, CIA, solche Leute. The End of the Beginning (2017)
When you meet people like that, you may find your world feels a little more complete.Durch solche Leute wird die Welt etwas vollständiger. The Miserable Mill: Part Two (2017)
You know it, too Such people who say that you can not sing, dance or Listening to music while you're fasting?Du kennst doch auch solche Leute, die sagen, dass man nicht singen, tanzen oder Musik hören darf, während man fastet? Vi må stå sammen (2017)
They must be part of some criminal scene. I'm not.Ich kenne solche Leute nicht. Undergrunnen (2017)
- You know those kinds of people. - I know of them.-Solche Leute kennst du doch? Undergrunnen (2017)
He might have derived his pleasure from it privately, but people like that, they rarely keep their prizes completely secret.Er hätte seine Freude darüber privat halten können, aber solche Leute halten ihre Trophäen selten ganz geheim. The Ballad of Lady Frances (2017)
I did not want people to hate, I wanted to knock off people that hated.Ich wollte etwas gegen solche Leute tun. Combat Zones (2017)
You know what they used to do to guys like that when they were in a place like this? They'd be carried out on a stretcher, folks.Solche Leute wurden früher auf einer Trage nach draußen transportiert. Get Me Roger Stone (2017)
- That kind?- Solche Leute sind sie? Tarzan and His Mate (1934)
Having an evening at home for Mr. and Mrs. Stanley Mr. and Mrs. Dribblepuss and the members of the Big Sisters Benevolent Association?Geben Partys für solche Leute wie die Stanleys. Und die Frauenvereinigung zur Hebung der Sitte und öffentlichen Moral. The Man Who Came to Dinner (1942)
- I hate people like that.- Traurig, solche Leute.. - Was für Leute? Port of Shadows (1938)
I like people with big appetites.Solche Leute mag ich. In Name Only (1939)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
solche Leutethese kind of people [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top