Search result for

-partei ergreifen-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -partei ergreifen-, *partei ergreifen*
(Few results found for -partei ergreifen- automatically try *partei ergreifen*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Partei ergreifento take sides [Add to Longdo]
Partei ergreifen fürto side with [Add to Longdo]
jds. Partei ergreifento take someone's part [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No, I won't take sides, whatever Susan wants.Nein, ich werde keine Partei ergreifen. Episode #5.4 (2014)
You may even feel the need to take sides.Du wirst sogar Partei ergreifen wollen. Episode #5.4 (2014)
I won't take sides - it's true.Ich werde keine Partei ergreifen, das stimmt. Episode #5.4 (2014)
Take her side.Ihre Partei ergreifen. Could We Start Again, Please? (2014)
I don't want to take sides, but there was 800 grand on that truck.Ich will nicht Partei ergreifen, aber es waren 800 Riesen im Truck. Nothing Gold Can Stay (2015)
It's all the choosing sides that made everything so horrible.All das Partei ergreifen macht alles so fürchterlich. The Dance of Dragons (2015)
You think our daughter will leap to my defense like that one day?Glaubst du, dass unsere Tochter eines Tages auch für mich so sehr Partei ergreifen wird? No Puedo Hacerlo (2015)
Well, if I know Granny, he'll have to.So wie ich Großmutter kenne, muss er Partei ergreifen. Episode #6.2 (2015)
- You don't want to take sides.- Willst du nicht Partei ergreifen. Who's Lucky Now? (2016)
It's really about power! Take 'em both!"Man muss Partei ergreifen... Little Brother War (2016)
It sounds like you're taking their side.Das klingt, als würdest du ihre Partei ergreifen. A Tale of Three Cities (2016)
I have to side with Mick on this one.Ich muss Micks Partei ergreifen. Shogun (2016)
I'm simply trying to establish that, if anything, the detective would be biased towards helping her.Ich versuche nur zu beweisen, wenn überhaupt, dass der Detective Partei ergreifen würde, um ihr zu helfen. The Crown v Atwood (2016)
Last night? What could I do? I had to.Ich mußte gestern ihre Partei ergreifen, denn nur sie weiß, wo der Vogel ist. The Maltese Falcon (1941)
And I'm in the middle. I'm supposed to take sides. I'm supposed to ask, "Which one are you going to be for today? "Ich stecke mittendrin, ich soll Partei ergreifen und mich fragen, für wen ich bin. Home from the Hill (1960)
As I won't align myself with either faction, I shouldn't have any difficulty.Da ich keine Partei ergreifen werde, werde ich keine Probleme bekommen. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
We're not here to take sides, son.Wir wollen keine Partei ergreifen. The Estrangement (1975)
We must bear in mind that those who published it... have already shown their sympathy for the other ticket.Man darf nicht vergessen, dass jene, die ihn veröffentlichten, für die andere Seite Partei ergreifen. All the President's Men (1976)
Now, I thought your point was well taken, Corabeth, but, of course, never having actually seen an angel, I'd hesitate to take sides.Nun, ich fand deinen Standpunkt sehr einleuchtend, Corabeth, aber natürlich habe ich noch nie einen richtigen Engel gesehen und würde ungern Partei ergreifen. The Best Christmas (1976)
And while I should not take sides, I cannot but hope that you will be that person.Und obwohl ich nicht Partei ergreifen darf, so hoffe ich doch, dass du derjenige sein wirst. The Valediction (1980)
Come, now, we don't wanna take sides.Kommt schon, wir wollen keine Partei ergreifen. The Indiscretion (1981)
- I think not. I said I felt very strongly that we should not take sides.Ich habe dem Außenminister unmissverständlich gesagt, mir liegt viel daran, dass wir nicht Partei ergreifen. A Victory for Democracy (1986)
If that happens, the people on my planet will take sides, and the outcome can only be disastrous.Die Leute auf meinem Planeten werden Partei ergreifen, die völlige Zerstörung ist zu befürchten. The Host (1991)
Dr Bashir will help you, but understand, we can't take sides.Dr. Bashir wird Ihnen helfen, aber wir können nicht Partei ergreifen. Battle Lines (1993)
- You are not supposed to take sides.- Keine Partei ergreifen! The Ref (1994)
I can't take sides on this issue.Ich kann keine Partei ergreifen. Whale Song (1994)
I'm not asking you to take sides.Du sollst nicht Partei ergreifen. Outbreak (1995)
- You'll just take her side.- Du wirst für sie Partei ergreifen. Family Business (1995)
We refuse to take sides in this anymore.Wir werden nicht länger Partei ergreifen. Into the Fire (1997)
I don't want to take sides.Ich möchte keine Partei ergreifen. High Fidelity (2000)
We Eternals aren't supposed to take sides.Wir Ewigen dürfen keine Partei ergreifen. Muse (2000)
Sooner or later, Mr Fowler, one has to take sides if one is to remain human.Früher oder später, Mr. Fowler, muss man Partei ergreifen, wenn man menschlich bleiben will. The Quiet American (2002)
In the freight industry we can't take sides.Die Frachtindustrie darf keine Partei ergreifen. Dogville (2003)
If I tell you, you'll have an opinion on what happened and you'll take sides.Wenn du's wüsstest, würdest du über uns richten, Partei ergreifen, und das... Le coeur des hommes (2003)
What about Lorian? No sign of him yet, sir.Wir konnten nicht riskieren, dass Sie für ihn Partei ergreifen. Impulse (2003)
And as long as the balance is maintained, I take no sides.Und solange die Balance besteht, werde ich nicht Partei ergreifen. Constantine (2005)
It's tough when friends break up, and you have to take sides.Schwierig, wenn sich zwei trennen. Man muss dann Partei ergreifen. Caché (2005)
Are you taking sides?Wirst du Partei ergreifen? Good Night, and Good Luck. (2005)
That isn't going to happen if we choose sides.Aber nur, wenn wir nicht Partei ergreifen. Babel One (2005)
I don't want you to take sides.Ach, du sollst nicht Partei ergreifen, Schatz. Farewell, My Pet (2007)
I get to have an opinion, and I get to pick a side.Ich darf 'ne eigene Meinung haben und Partei ergreifen. Farewell, My Pet (2007)
We're allowed to take sides?Wir durften Partei ergreifen? The Soil is Moist (2008)
I have to take a side.Ich muss Partei ergreifen. The Tyrant (2009)
They'll have the good sense to side with me.Ich habe so ein Gefühl, dass sie für mich Partei ergreifen werden. Teamwork (2009)
liv: My friends won't take sides.Meine Freundinnen wollen nicht Partei ergreifen. Bride Wars (2009)
If you do that, we might be able to go to bat for you.Wenn Sie das tun, können wir vielleicht für Sie Partei ergreifen. Veterans (2010)
The killer's name is Samuel Hayes. But he doesn't exactly have a lot of friends that would go to bat for him.Der Name des Mörders ist Samuel Hayes, aber er hat nicht viele Freunde, die für ihn Partei ergreifen würden, False Witness (2010)
And the other nations are really working out which side to take should hostilities erupt.Die anderen Nationen überlegen noch, für wen sie Partei ergreifen, sollten Feindseligkeiten ausbrechen. Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
I don't know. I got tired of picking sides, so...Ich wollte nicht mehr Partei ergreifen, also... Just Go with It (2011)
You have to deal with bystanders, any of whom could decide to jump in on either side.Man hat es mit Zuschauern zu tun, von denen jeder Partei ergreifen könnte. Mixed Messages (2012)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Partei ergreifento take sides [Add to Longdo]
Partei ergreifen fürto side with [Add to Longdo]
jds. Partei ergreifento take someone's part [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top