ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -nief-, *nief* |
(Few results found for -nief- automatically try lief) |
Nief | n. See Neif, the fist. [ 1913 Webster ] | Lief | n. Same as Lif. [ 1913 Webster ] | Lief | a. [ Written also lieve. ] [ OE. leef, lef, leof, AS. leíf; akin to OS. liof, OFries. liaf, D. lief, G. lieb, OHG. liob, Icel. lj&unr_;fr, Sw. ljuf, Goth. liubs, and E. love. √124. See Love, and cf. Believe, Leave, n., Furlough, Libidinous. ] 1. Dear; beloved. [ Obs., except in poetry. ] “My liefe mother.” Chaucer. “My liefest liege.” Shak. [ 1913 Webster ] As thou art lief and dear. Tennyson. [ 1913 Webster ] 2. (Used with a form of the verb to be, and the dative of the personal pronoun.) Pleasing; agreeable; acceptable; preferable. [ Obs. ] See Lief, adv., and Had as lief, under Had. [ 1913 Webster ] Full lief me were this counsel for to hide. Chaucer. [ 1913 Webster ] Death me liefer were than such despite. Spenser. [ 1913 Webster ] 3. Willing; disposed. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] I am not lief to gab. Chaucer. [ 1913 Webster ] He up arose, however lief or loth. Spenser. [ 1913 Webster ] | Lief | n. A dear one; a sweetheart. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] | Lief | adv. Gladly; willingly; freely; -- now used only in the phrases, had as lief, and would as lief; as, I had, or would, as lief go as not. [ 1913 Webster ] All women liefest would Be sovereign of man's love. Gower. [ 1913 Webster ] I had as lief the town crier spoke my lines. Shak. [ 1913 Webster ] Far liefer by his dear hand had I die. Tennyson. [ 1913 Webster ] ☞ The comparative liefer with had or would, and followed by the infinitive, either with or without the sign to, signifies prefer, choose as preferable, would or had rather. In the 16th century rather was substituted for liefer in such constructions in literary English, and has continued to be generally so used. See Had as lief, Had rather, etc. , under Had. [ 1913 Webster ] | Liefsome | a. Pleasing; delightful. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] |
|
| | lief | (ลีฟ) n. อย่างดีใจ, อย่างเต็มใจ adj. เต็มใจ, ต้องการ, สมัครใจ, ยินยอม, เป็นที่รัก. | bas-relief | (บา'ริลิฟ) การแกะสลักที่นูนบาง, Syn. low relief | bass-relief | (บา'ริลิฟ) การแกะสลักที่นูนบาง, Syn. low relief | belief | (บิลีฟ') n. ความเชื่อ, ความเชื่อถือ, ศรัทธา, ข้อบัญญัติทางศาสนา, Syn. faith | disbelief | n. ความไม่เชื่อ, Syn. incredulity | relief | (รีลีฟ') n. ความผ่อนคลาย, ความบรรเทา, ความโล่งอก, การผ่อนคลาย, การปลดปล่อย, การปลดเปลื้อง, การช่วยเหลือ, การสงเคราะห์, การบรรเทาทุกข์, เงินช่วยเหลือ, การเปลี่ยนเวร, การเปลี่ยนอารมณ์, สิ่งที่เปลี่ยนอารมณ์, ภาพนั้นแกะสลัก, ภาพนูน, ความเด่น, ความไม่เสมอกันของระดับพื้นดิน | unbelief | (อันบิลีฟ') n. ความไม่เชื่อถือ, ความไร้ศรัทธา, ความสงสัย, ความกังขา |
| lief | (adv) อย่างเต็มใจ, ด้วยความสมัครใจ | belief | (n) ความเชื่อ, ความเชื่อถือ, ความเลื่อมใส, ความศรัทธา | disbelief | (n) ความไม่เชื่อ, การไม่ยอมรับ | relief | (n) การเปลี่ยนเวร, การช่วยให้พ้นภัย, ภาพนูน, ความเด่น | relief | (n) ความโล่งใจ, ความบรรเทา, เงินช่วยเหลือ, การบรรเทาทุกข์ |
| | Lief | n. Same as Lif. [ 1913 Webster ] | Lief | a. [ Written also lieve. ] [ OE. leef, lef, leof, AS. leíf; akin to OS. liof, OFries. liaf, D. lief, G. lieb, OHG. liob, Icel. lj&unr_;fr, Sw. ljuf, Goth. liubs, and E. love. √124. See Love, and cf. Believe, Leave, n., Furlough, Libidinous. ] 1. Dear; beloved. [ Obs., except in poetry. ] “My liefe mother.” Chaucer. “My liefest liege.” Shak. [ 1913 Webster ] As thou art lief and dear. Tennyson. [ 1913 Webster ] 2. (Used with a form of the verb to be, and the dative of the personal pronoun.) Pleasing; agreeable; acceptable; preferable. [ Obs. ] See Lief, adv., and Had as lief, under Had. [ 1913 Webster ] Full lief me were this counsel for to hide. Chaucer. [ 1913 Webster ] Death me liefer were than such despite. Spenser. [ 1913 Webster ] 3. Willing; disposed. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] I am not lief to gab. Chaucer. [ 1913 Webster ] He up arose, however lief or loth. Spenser. [ 1913 Webster ] | Lief | n. A dear one; a sweetheart. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] | Lief | adv. Gladly; willingly; freely; -- now used only in the phrases, had as lief, and would as lief; as, I had, or would, as lief go as not. [ 1913 Webster ] All women liefest would Be sovereign of man's love. Gower. [ 1913 Webster ] I had as lief the town crier spoke my lines. Shak. [ 1913 Webster ] Far liefer by his dear hand had I die. Tennyson. [ 1913 Webster ] ☞ The comparative liefer with had or would, and followed by the infinitive, either with or without the sign to, signifies prefer, choose as preferable, would or had rather. In the 16th century rather was substituted for liefer in such constructions in literary English, and has continued to be generally so used. See Had as lief, Had rather, etc. , under Had. [ 1913 Webster ] | Liefsome | a. Pleasing; delightful. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |