Search result for

-mouses-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -mouses-, *mouses*, mouse
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Lethim go! Look what we have here, men--a street mouse.ดูสิว่า เรามีอะไร หนูข้างถนน Aladdin (1992)
George, that's just my mouse.หนูของฉัน Of Mice and Men (1992)
What do you want with a dead mouse anyway?นายจะเอาหนูตายไปทำอะไร Of Mice and Men (1992)
You gonna give me that mouse, or am I gonna have to sock you?นายจะเอาหนูนั่นมาให้ฉัน หรือจะให้ฉันตีนาย Of Mice and Men (1992)
That mouse ain't fresh, Lennie.หนูนั่นตายแล้ว เลนนี่ Of Mice and Men (1992)
Get another mouse that's fresh, I'll let you keep him.หาตัวใหม่ที่ยังเป็น ๆ อยู่สิ แล้วฉันจะให้นายเลี้ยงสักพัก Of Mice and Men (1992)
I don't know where there is no other mouse.ฉันไม่รู้ว่าจะหาตัวอื่นได้ที่ไหนอีก Of Mice and Men (1992)
I haven't got time for this Mickey Mouse bullshit!ผมไม่มีเวลากับเรื่องห่วย ๆนี่ Léon: The Professional (1994)
If I hear so much as a mouse fart in here the rest of the night, ถ้าฉันได้ยินมากเป็นเมาส์ผายลมในที่นี่ส่วนที่เหลือของคืน The Shawshank Redemption (1994)
As in "Mouse"?มินนี่เม้าส์เหรอ The One with the Sonogram at the End (1994)
Still, you say "Minnie," you hear "Mouse."ถึงไง ถ้าพูดมินนี่ ก็ต้องมีเม้าส์ The One with the Sonogram at the End (1994)
Ah, did I ever tell you... about the giant mouse of Minsk?เอ๊ะ พ่อเคยเล่า ให้ลูกฟังรึยังนะ เกี่ยวกับยักษ์ หนูยักษ์แห่งเมืองมินสค์ An American Tail (1986)

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
mouses

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top