Search result for

-madruga-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -madruga-, *madruga*
(Few results found for -madruga- automatically try *madruga*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
madruga

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm gonna fucking kill you!- Hier ist die Gang von Madrugadão! City of Men (2007)
What about the Madrugada thing?Was ist mit der Madrugada-Sache? Inside Man (2006)
Then there's also the matter of $140, 000 that seems to have walked away from the Madrugada cheque-cashing bust.Leider haben sich ja diese $140.000 Dollar bei der Madrugada-Scheck-Sache in Luft aufgelöst. Inside Man (2006)
- They found that missing Madrugada money.- Das fehlende Madrugada-Geld ist gefunden. - Ach, sieh' einer an. Inside Man (2006)
MADELEINE: (OVER RECORDER) There's also the matter of the $140, 000 that seems to have walked away from the Madrugada cheque-cashing bust.Leider haben sich ja diese $140.000 Dollar bei der Madrugada-Scheck-Sache in Luft aufgelöst. Inside Man (2006)
- You serious, Midnight? - You bet, Tina.- Echt, Madrugadão? City of Men (2007)
- Watch them.- Was denn, Madrugadão? City of Men (2007)
It's good to be Midnight.Hier ist Madrugadão, Scheiße! City of Men (2007)
That Midnight is a real asshole.- Ich bin sauer. Madrugadão ist ein Schwachkopf. City of Men (2007)
- Who was that bitch, Midnight?- Was war mit der Frau, Madrugadão? City of Men (2007)
Please, Midnight.- Was denn, Madrugadão? City of Men (2007)
This is the plan, to return to Dead End Hill and kill Midnight.Die Sache ist so: Ich will auf den Sinuca-Hügel und Madrugadão töten. City of Men (2007)
Midnight's no fool, man.Madrugadão ist nicht blöd. City of Men (2007)
- Why are you doing this, Midnight?- Was soll das, Madrugadão? City of Men (2007)
That's between you and your cousin Midnight.Madrugadão lässt sie nie auf den Hügel. City of Men (2007)
Show your faces!Madrugadão! City of Men (2007)
- Let's go, Midnight. - Down here!- Los, weg, Madrugadão. City of Men (2007)
- Where's Midnight?Wo ist Madrugadão? City of Men (2007)
Head for the tunnel!- Scheiße, Madrugadão. - Wir müssen zum Tunnel, Scheiße! City of Men (2007)
My cousin, Midnight, was the boss up there.Mein Cousin Madrugadão war der Boss da oben. City of Men (2007)
He was with Midnight, but joined another gang.Er war erst bei Madrugadão. Er gründete eine neue Gang. City of Men (2007)
Back to Dead End Hill with Midnight's gang. Midnight and his crew.Ich geh zurück auf den Hügel von Madrugadão! City of Men (2007)
Midnight is back to send you straight to hell.Madrugadão gibt ihm die Kugel, fette Sache! City of Men (2007)
With Birao's gang. And Midnight's crew.Die Truppe von Birão ist die Truppe von Madrugadão. City of Men (2007)
Midnight, the hardware has arrived.He, Madrugadão. Die Teile sind da. City of Men (2007)
And do it fast. Midnight wanted them yesterday.Madrugadão will sie am liebsten gestern. City of Men (2007)
Fiel thinks Ace told Midnight he was alive.Fiel glaubt, er hat Madrugadão gesteckt, dass er noch lebt. City of Men (2007)
And Ace is now with Midnight.- Er ist bei Madrugadão. City of Men (2007)
- I wanna see Midnight.- Ich suche Madrugadão. City of Men (2007)
Midnight is the boss!Madrugadão ist hier der Boss! City of Men (2007)
Did you kill Midnight?Hast du Madrugadão echt getötet? City of Men (2007)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
madruga

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top