Search result for

-general hazard-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -general hazard-, *general hazard*, general hazar
(Few results found for -general hazard- automatically try *general hazard*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
general hazardภาวะภัยทั่วไป [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
general hazardภาวะภัยทั่วไป [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Start thinking about what we're gonna do to him.Sir, General Hazard wurde von Mosbys Guerillas gefangen genommen. May 1864 - Late Autumn 1864 (1986)
And General Hazard's wife is here.Und General Hazards Frau ist da. May 1864 - Late Autumn 1864 (1986)
Guess we gonna have to learn you a lesson. Buck and gag him and throw him outside.Mal sehen, wie lange General Hazard braucht, um ihm den Stolz zu brechen. May 1864 - Late Autumn 1864 (1986)
I see.Ich gehöre General Hazards Stab an. December 1864 - February 1865 (1986)
-until Gen. Hazard comes back.- bis General Hazard zurückkommt. Summer 1865 - Autumn 1865 (1994)
And you worked alongside Gen. George Hazard.Und du hast Seite an Seite mit General Hazard gearbeitet. Summer 1865 - Autumn 1865 (1994)
- Gen. Hazard, sir.- General Hazard. Autumn 1865 - Spring 1866 (1994)
General Hazard.General Hazard. Spring 1866 - Spring/Summer 1866 (1994)
General Hazard?General Hazard? Spring 1866 - Spring/Summer 1866 (1994)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top