“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

-diesbezüglich-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -diesbezüglich-, *diesbezüglich*
(Few results found for -diesbezüglich- automatically try *diesbezüglich*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
diesbezüglichreferring to this [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She is my friend.Bitte, vertraue mir diesbezüglich. Live Free, Live True (2014)
In that regard, I suppose not.Diesbezüglich wohl nicht. The Way Out (2014)
And I suggest we try to be a little more calm about it.Wir sollten uns diesbezüglich etwas beruhigen. Episode #5.2 (2014)
In case you want to do anything about it.Falls Ihr diesbezüglich handeln wollt. Wie meint Ihr das? Higher Ground (2014)
Yeah, well, uh... about that, um...Ja, nun... diesbezüglich... Just Drive the Truck (2014)
I'll look into it personally. Has anyone tried to identify who his father is?Ich frage diesbezüglich nach. Episode #1.6 (2014)
I'm highly skeptical of that.Ich bin diesbezüglich sehr skeptisch. Identity (2014)
Why are you acting so weird about this?Wieso verhältst du dich diesbezüglich so seltsam? March of Crimes (2014)
In this, you are at a decided advantage.Diesbezüglich seid Ihr sehr im Vorteil. Prisoners (2014)
Do you know what I do remember about the 4th of July? What?Weißt du, an was ich mich diesbezüglich erinnern kann? Get My Cigarettes (2014)
Our wishes are aligned in this, my daughter, mine to free you from this curse and yours to be human.Unsere Wünsche sind diesbezüglich ausgeglichen, meine Tochter, meiner, dich von diesem Fluch zu befreien, und deiner, ein Mensch zu sein. The Map of Moments (2014)
I need to ask you something about that.Ich muss dich diesbezüglich etwas fragen. Long Time Coming (2014)
As a result I have been able to stay faithful to you -for the past six months- - Okay, let me just stop you because...Nur deshalb habe ich es geschafft, dir die letzten sechs Monate treu zu sein, obwohl es mir diesbezüglich..." Sleeping with Other People (2015)
For the purposes of today's tutorial your vagina will be played by this former bottle of green tea. - Looks just like it.Für den Zweck der heutigen Übung wird die Vagina von dieser diesbezüglich umfunktionierten Flasche "Grüner Tee" dargestellt. Sleeping with Other People (2015)
- Okay, let me be super clear here.- Das war unser Ding. Okay, dann will ich mal diesbezüglich deutlicher werden. Sleeping with Other People (2015)
And as I shan't change my mind... on this point, you will see, I trust, that it will be greatly less complicated for all concerned... if the two of you don't go off to somewhere like...Und da ich nicht vorhabe, meine Meinung diesbezüglich zu ändern, verstehen Sie sicherlich, dass es für uns alle das Einfachste wäre, wenn sie beide nicht weggehen. Zum Beispiel nach... Mr. Holmes (2015)
If there was, there would be proof of his background.Sonst hätten wir diesbezüglich Beweise. The Men of Always (2015)
What I always say in these situations is, it would be wise to choose something you can't do as an animal.Ich sage diesbezüglich immer... dass es klug ist, etwas zu wählen, was man als Tier nicht tun kann. The Lobster (2015)
And any such acts are punished.Alle diesbezüglichen Handlungen werden bestraft. The Lobster (2015)
We'll both be respecting yer wishes on that account.- Ich nicht. Wir werden uns beide an deinen Wunsch diesbezüglich halten. By the Pricking of My Thumbs (2015)
I shepherded a number of bills through Congress on its behalf, and over the last year I've dedicated myself to Sexual Assault Reform and have made meaningful strides.Ich brachte in seinem Namen mehrere Gesetze durch den Kongress. Und während des letzten Jahres habe ich mich dem Gesetz gegen sexuelle Übergriffe gewidmet und diesbezüglich bedeutende Schritte unternommen. Chapter 28 (2015)
I wish I hadn't, because it's going to make things really tough for you, but if you can convince my colleagues to change their minds despite that...Ich wünschte, es hätte nicht funktioniert, weil es die Dinge für Sie wirklich erschwert. Aber, wenn Sie meine Kollegen überzeugen können, diesbezüglich ihre Meinung zu ändern... dann wären Sie eine tolle Botschafterin. Chapter 28 (2015)
What if she lied about hearing nothing?Hat sie ihn diesbezüglich belogen? Code d'honneur (2015)
Uh, about that, Annalise. Leo Lombardo's secretary just called, and she'd like to reschedule the meeting - in light of what's happened.Diesbezüglich, Annalise, hat Leo Lombardos Sekretärin gerade angerufen, und sie würde gerne das Treffen unter diesen Umständen verschieben. She's a Murderer (2015)
You have to trust me on this.Du musst mir diesbezüglich vertrauen. Canaries (2015)
You have to trust me on this.Du musst mir diesbezüglich vertrauen. Shut Up and Drive (2015)
I have mixed feelings about that, dad.Ich habe diesbezüglich gemischte Gefühle, Dad. Rash Decisions (2015)
I got an idea on that.Ich habe diesbezüglich eine Idee. Skip (2015)
Yeah, that... about that... is that "amaze-balls" a good thing, because...Ja, das, diesbezüglich, ist dieses "amazeballs" eine gute Sache? Dead from New York (2015)
Uh, about that...Diesbezüglich... No Refills (2015)
But she did seem, like, super chill about it, you know?Aber sie wirkte total locker diesbezüglich. The Other Man (2015)
- If I may... If we agree not to pursue criminal charges in this matter, will you give us the emails within the week?Wenn wir einverstanden sind, keine strafrechtlichen Konsequenzen diesbezüglich zu verfolgen, würden Sie uns die E-Mails dann innerhalb einer Woche geben? Hitting Home (2015)
Now, about this girl, you may be right about her.Was ist mit der jungen Frau? Vielleicht habt Ihr diesbezüglich Recht. Episode #1.2 (2015)
When he was attacking me, it was between me and Harvey, and I want to know what you're gonna do about it.Als er mich angegriffen hat, war es zwischen mir und Harvey... und ich möchte wissen, was du diesbezüglich unternimmst. Mea Culpa (2015)
Why they lie about that?Wieso sollten sie diesbezüglich lügen? Split the Law (2015)
Uh, yeah, about that, Mrs. Johnson... considering your husband's success, why was he working as a janitor?Ja, diesbezüglich, Mrs. Johnson... Angesichts des Erfolges Ihres Mannes, warum hat er als Hausmeister gearbeitet? What Lies Beneath (2015)
We must stay away from the path of sinners and clearly you are not doing anything helpful at all.Wir müssen den Weg der Sünden verlassen. Und es ist klar zu erkennen, dass Sie diesbezüglich nichts hilfreiches tun. Francesca (2015)
So we've got 60 minutes to investigate this murder before we lose access to our crime scene.Also haben wir 60 Minuten, um diesen Mordfall zu untersuchen, bevor wir den Zugang zu unserem Tatort verlieren. - Und diesbezüglich... Mr. & Mrs. Castle (2015)
If there was an inkling that Mr. Buting was going to suggest that Ms. Halbach was alive at that time, this is something that could've been looked into investigatively.Hätten wir geahnt, dass Mr. Buting unterstellen würde, dass Miss Halbach zu diesem Zeitpunkt noch lebte, hätten wir diesbezüglich ermitteln können. The Last Person to See Teresa Alive (2015)
You've given testimony about that very topic before.Sie haben diesbezüglich bereits ausgesagt. Framing Defense (2015)
No, not about that. Although hacker college does sound awesome.Nein, nicht diesbezüglich, obwohl "Hacker College" 'n toller Name wär. Office Christmas Party (2016)
What are we gonna do about it?Und was unternehmen wir diesbezüglich? I.T. (2016)
To that end, I have a pitch for you.Diesbezüglich möchte ich dir einen Vorschlag machen. Inflatable (2016)
Well, I haven't had any issues. Issues?Also, ich hatte diesbezüglich noch keine Schwierigkeiten. Other Voices, Other Rooms (2016)
Lah-dee-dah.Diesbezüglich? Ganz schön geschwollen. Other Voices, Other Rooms (2016)
What the fuck do you want me to do about it?- Kannst du das? Was zur Hölle erwartest du von mir diesbezüglich? YumTime (2016)
It's your expertise we appreciate.Wir schätzen dein diesbezügliches Fachwissen. Batman: The Killing Joke (2016)
In that respect, we're alike.Diesbezüglich sind wir gleich. Heart Shaped Box (2016)
I think, I might have found a way to tweak his perspective on that front, for now.Ich glaube, ich habe einen Weg gefunden, um seine diesbezügliche Ansicht zu ändern, für den Augenblick. Reflections of the Way Liv Used to Be (2016)
And I'm gonna help you get a handle on it.Und ich helfe dir diesbezüglich. Enter Super Grisham (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
diesbezüglichreferring to this [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top