Search result for

-das wesentliche-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -das wesentliche-, *das wesentliche*
(Few results found for -das wesentliche- automatically try *das wesentliche*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
das Wesentlichenitty-gritty [Add to Longdo]
das Wesentliche nicht begreifento miss the point [Add to Longdo]
sich auf das Wesentliche beschränkento apply Occam's razor [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, thank you. Thank you.Das ist das Wesentliche. Love Birds (2011)
Okay, can we just focus on what's important right now, which is finding Sam?Können wir uns auf das Wesentliche konzentrieren, nämlich Sam zu finden? About Last Night (2014)
- No, you're missing the point.- Nein, du verstehst das Wesentliche nicht. Goodwill Stunting (2014)
~ Don't you think you skipped the headline?- Übersehen Sie nicht das Wesentliche? - Also, also, Kinder. Dark Water (2014)
Now who's missing the headline?Wer übersieht jetzt das Wesentliche? Dark Water (2014)
I got the gist of it from the title.- Ich habe das Wesentliche vom Titel erfahren. The Snow Queen (2014)
If you're only interested in learning the gist of...Wenn Sie nur daran interessiert sind, das Wesentliche zu lernen... Don't Let's Start (2014)
What is essential... is invisible to the eye.Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. The Little Prince (2015)
You have two weeks to focus on what is essential.Noch 2 Wochen für das Wesentliche The Little Prince (2015)
- You're missing the point.Du übersiehst das Wesentliche. The Longest Ride (2015)
The defendants in this case have continuously tried to frustrate our attempts, raising every possible objection, threatening an Armageddon in international relations, but let's put things into perspective here.Die Beklagten haben immer wieder versucht, das zu vereiteln, indem sie den Untergang der internationalen Beziehungen heraufbeschworen, aber lassen Sie uns mal auf das Wesentliche zurückkommen. Woman in Gold (2015)
My hatred for you goes beyond its very essence, Mastani.Mein Hass für dich geht über das Wesentliche hinaus, Mastani. Bajirao Mastani (2015)
You need focus on bigger picture.Konzentrier dich auf das Wesentliche. Cannon Fodder (2015)
This is my picture, Pasha.Das ist das Wesentliche. Cannon Fodder (2015)
Right now, you have to focus.Du musst dich jetzt auf das Wesentliche konzentrieren. Pilot (2015)
I want my baby warm.Und das Wesentliche des Kleidungsstückes geht verloren Episode #4.2 (2015)
But here are the basics.Hier ist das Wesentliche. The Martian (2015)
As always, you have missed the point.Wie immer habt Ihr das Wesentliche übersehen. The Good Traitor (2015)
- and keep your eye on the prize. - Do not manage me.- und dich auf das Wesentliche konzentrierst. I Love You, Goodbye (2015)
Don't we already have the basics in place for deployment?Haben wir nicht bereits das Wesentliche für einen Einsatz vor Ort? Chapter 35 (2015)
So far, as you can not see with his eyes.Geschlossene Augen erblicken das Wesentliche. I Am Dragon (2015)
Maybe that's taken your focus off the big picture.Vielleicht haben Sie den Blick auf das Wesentliche verloren. Love in the Time of Hydra (2015)
That's what this is. I think you guys are both missing the point.- Ihr überseht das Wesentliche. The Stanford Prison Experiment (2015)
No, here's the point. The only thing that separates those two was a coin flip.Das Wesentliche ist nämlich, dass das Einzige, was die beiden unterscheidet, eine geworfene Münze war. The Stanford Prison Experiment (2015)
- Yeah, we got the gist.- Ja, wir haben das Wesentliche. Trial by Fire (2015)
So many stores have been looted, people are desperate for the essentials.So viele Läden wurden geplündert. Den Leuten fehlt das Wesentliche. By Any Means (2015)
Bureaucrats trained in missing the point.Bürokraten, denen beigebracht wurde, das Wesentliche zu übersehen. The Major (No. 75) (2015)
Conversations to the bare essentials.Reduzieren Sie Gespräche auf das Wesentliche. Cliffhanger (2015)
I said only the bare essentials. Grow the hell up.- Ich sagte, nur das Wesentliche. Cliffhanger (2015)
Well, let's leave his credentials to one side for a moment and concentrate on what is important.Vergessen wir seine Referenzen für einen Moment. Konzentrieren wir uns auf das Wesentliche. Episode #6.8 (2015)
I mean, you know, I got the gist of it.Das Wesentliche weiß ich. Parents (2015)
No, I got the jist.Nein, ich habe das Wesentliche verstanden. The Candidate (2015)
- You've certainly grasped the essentials.- Sie haben das Wesentliche erfasst. The Husbands of River Song (2015)
Can we focus on the big picture here, okay?Können wir uns auf das Wesentliche konzentrieren? O Brother, Where Art Thou? (2015)
This big ball of jelly is the essential element that makes you... You.Dieser große Haufen Gelee ist das wesentliche Element, das Sie... zu Ihnen macht. Old Time Rock and Roll (2015)
- No, not really, but I think I understood the sentiment.- Nicht wirklich. - Das Wesentliche kam auch so rüber. Nothing Resonates Like Rhinoceros Foreskin (2015)
- Yes. - And what you do is when you get a phone call from somebody, you'll be jotting notes as to the gist of the conversation?Wenn Sie einen Anruf erhalten, notieren Sie sich das Wesentliche des Gesprächs? Testing the Evidence (2015)
Well, he did that thing where he acts like he's busy, his finger sort of wobbles over the shift key and he's not really doing anything, so I think he got the gist.Tja, er machte diese Sache, wo er so tut, als sei er beschäftigt, sein Finger wackelt über der Shift-Taste und er macht nicht wirklich etwas, also denke ich, er hat das Wesentliche erfasst. Personal Day (2015)
Keep the focus on the stories. That's all that matters.Konzentriert euch auf das Wesentliche, nur darum geht's. Snowden (2016)
With me you will know the greatest joy.Sie werden mit mir das Wesentliche kennenlernen. From the Land of the Moon (2016)
But the headline here is, I think we've gotten nearly 200 phone calls since this one airing.Aber das Wesentliche ist hier doch wohl... dass wir seit dieser einen Ausstrahlung fast 200 Anrufe bekamen. Gloves Off (2016)
I forced myself to focus on the evidence.Ich konzentrierte mich auf das Wesentliche. Untimely Resurrection (2016)
Suction and oxygen all ready? In the anteroom, Sir. Paediatrician's on his way.Ich bin kein großer Redner, deshalb beschränke ich mich auf das Wesentliche. Episode #5.4 (2016)
Or it can help you focus.Oder es hilft, das Wesentliche zu sehen. Step in the Arena (2016)
- I don't know, the basics.Keine Ahnung, das Wesentliche. Always Shine (2016)
Just basics.- Nur das Wesentliche. Always Shine (2016)
Speed it up. -I've got it, just the meat.-Ich hab's, nur das Wesentliche. The Wish (2016)
Let's strip everything down to basics.Wir reduzieren alles auf das Wesentliche. Madness (2016)
I stripped it down to the bare essentials... of life, I guess.Ich hab es wirklich auf das Wesentliche reduziert. Auch im Leben. Electric (2016)
Exactly, think that covers the basics.So ist es. Damit ist das Wesentliche gesagt. Confinement (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
das Wesentlichenitty-gritty [Add to Longdo]
das Wesentliche nicht begreifento miss the point [Add to Longdo]
sich auf das Wesentliche beschränkento apply Occam's razor [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top