Search result for

-boom's-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -boom's-, *boom's*, boom'
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You carry it the first trimester. We get our data. Boom, it's over.นายอุ้มท้องไว้แค่สามเดือน ได้ข้อมูลก็จบแล้ว Junior (1994)
You know, he's got that weird stance. Yeah, yeah. - And then- Boom!โน่นตีไปโน่น ลูกลอยโด่งออกไป Good Will Hunting (1997)
All of a sudden, 50 yards down the road, there's this huge fuckin' boom.เท่านั้นแหละพ่อก็อ้วกพุ่งออกมา 50 หลาได้ Good Will Hunting (1997)
And then a month later, boom... Nino's called to the war.อีกเดือนต่อมานิโน่ก็ถูกเรียกไปรบ Malèna (2000)
My Dad's business is boomingกิจการพ่อฉันไงล่ะ Swing Girls (2004)
It's got, like, this "ba-boom, zap" kind of taste. Don't you think?รสมันแบบ "เปรี้ยง หงิก" ว่าไหม Ratatouille (2007)
What's with the boom chicka boom?เกิดอะไรกับไก่นั่น Surf's Up (2007)
then that's...boom.งั่น นั่น ก็ เจ๋งเลย Surf's Up (2007)
Don't that look like Boom Boom's bike over thereนั่นดูไม่เหมือนมอเตอร์ไซด์ ของบูมบูมเลยว่ามั้ย Bobby Z (2007)
Whenever she wants, boom, she's got that.อะไรก็ตามที่เธอต้องการ บูม เธอได้ตามนั้น Numb (2007)
Points the muzzle of the gun back towards Derrick's face and boom.ปากกระบอกปืนหันไปที่หน้าของเดอริค และ บูม Veritas (2008)
Lost every fight, but he kept coming back, getting in boom's face, calling him out.แพ้ทุกครั้งที่สู้ แต่ก็ยังมาอยู่เรื่อยๆ ไปท้าบูมสู้ด้วย Brothers in Arms (2008)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
boom's

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top