Search result for

-ausgestiegen-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ausgestiegen-, *ausgestiegen*
(Few results found for -ausgestiegen- automatically try *ausgestiegen*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgestiegendisembarked [Add to Longdo]
ausgestiegengot out [Add to Longdo]
aussteigen; absteigen | aussteigend; absteigend | ausgestiegen; abgestiegen | aus einem Fahrzeug aussteigento alight | alighting | alighted | to alight from a vehicle [Add to Longdo]
aussteigen | aussteigend | ausgestiegento exit | exiting | exited [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I quit today.Ich bin heute ausgestiegen. This Woman's Work (2014)
We know that our robber gained access via bathroom window, but there's no evidence whatsoever that he gained egress from the building.Wir wissen, dass unser Räuber Zugang über das Badezimmerfenster erhielt. Aber es gibt keinen Beweis, dass er auch wieder herausgestiegen ist. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
Okay, but only because she just got out of the elevator.Okay, aber nur, weil sie gerade aus dem Fahrstuhl ausgestiegen ist. And the Near Death Experience (2014)
Getting back up to that first step... He came out.Er ist ausgestiegen. Waterloo (2014)
It was a good thing, getting off like that.Gut, dass du ausgestiegen bist.
He just got out of the car.Er ist gerade aus dem Auto ausgestiegen. Quicksand (2014)
The reason he checked out.Der Grund, warum er ausgestiegen ist. The Separation of Crows (2014)
Checked out of what?Woraus ausgestiegen? The Separation of Crows (2014)
He just broke off from the outfit old-timers, but he's already making plays for some of their rackets.Er ist gerade bei den Mafia-Senioren ausgestiegen, aber er macht sich schon an einige Schieberbanden von denen heran. Get My Cigarettes (2014)
You got out at Sunset and La Brea.Das Auto hielt bei Sunset und La Brea an und dort bist du ausgestiegen. Snowflake (2014)
That's probably why she backed out, right?Das ist wahrscheinlich der Grund, warum sie ausgestiegen ist, richtig? The Front (No. 74) (2014)
You know, leaving my latest shit band, moving countries.Ich habe es versucht, bin aus meiner Band ausgestiegen. Bin in ein anderes Land gegangen. A Long Way Down (2014)
I'm gone.Ich bin ausgestiegen. Sin City: A Dame to Kill For (2014)
Even had to get off at the wrong Metro station just to ask you your name.Ich bin aus der Metro ausgestiegen, um deinen Namen zu erfahren. Child 44 (2015)
- Quit.- Ausgestiegen. Savior (2015)
~ Shit. She's mobile. ~ 'Well, go after her!- Scheiße, sie ist ausgestiegen! Episode #1.5 (2015)
Wow. Feels like I just got off the plane in Hawaii.Fühlt sich so an, als wäre ich gerade aus einem Flugzeug auf Hawaii ausgestiegen. Mama's Here Now (2015)
Come on, man.Sie sind doch ausgestiegen. Maybe Tomorrow (2015)
You're out of the system. You know Vinci PD.Sie sind ausgestiegen, und Sie kennen Vinci PD. Other Lives (2015)
Could you just punch him up on your board and tell him that Edwin Jarvis is here...Gehen wir rein. Es hat sich eine Chance ergeben. Seit ich ausgestiegen bin? SNAFU (2015)
I don't see how anybody survives high school these days.Ich verstehe nicht, wie heutzutage jemand die High School überleben kann. - Deswegen bin ich ausgestiegen. URL, Interrupted (2015)
Did you see if that girl went off?Hast du gesehen, ob dieses Mädchen ausgestiegen ist? Del X (2015)
Oh, you got rich, then you got out.- Ich bin ausgestiegen. - Aber vorher sind Sie reich geworden. Transitory Sacrifices of Crisis (2015)
It's quite possible that a rival got out and was looking for revenge.Es ist denkbar, dass ein Rivale ausgestiegen ist und auf Rache aus war. The Baker in the Bits (2015)
This time you're even retired.Diesmal bist du ja sogar ausgestiegen. Traumfrauen (2015)
Fold.Nein. Ausgestiegen. The Eye in the Sky (2015)
He bolted from my car.Er wollte nicht mitkommen. Er ist vorher ausgestiegen. Julie (2015)
You said before that the man next to you folded with two queens up, and now this guy has two queens, and you had a queen-high flush?Sie sagten vorhin, dass der Mann neben Ihnen mit zwei Damen ausgestiegen ist, und jetzt hat dieser Kerl zwei Damen, - und Sie hatten einen Flush mit einer Dame? Respect (2015)
I said that the man next to me folded with two kings.- Ich sagte, dass der Mann neben mir - mit zwei Königen ausgestiegen ist. Respect (2015)
Joe Henderson backed out.Joe Henderson ist ausgestiegen. Intent (2015)
I won't get in the van until you get out.Ich bleibe solange draußen, bis du ausgestiegen bist. Les heures souterraines (2015)
He was supposed to, but due to a last-second conflict, he just dropped out, Er sollte, - aber wegen eines Terminkonflikts in letzter Sekunde, ist er gerade ausgestiegen. Habeas Corpse (2015)
So got out of my car, walked over to the room and I took a peek.Also bin ich ausgestiegen, zu dem Zimmer gegangen und warf einen Blick rein. Orange Sticker (2015)
So I got out, and that's when I saw her.Ich bin ausgestiegen, und da habe ich sie gesehen. Meurtres à Collioure (2015)
Well, for one thing, I want to know why your other lawyer dropped out.Nun, zunächst einmal möchte ich wissen, weshalb Ihr anderer Anwalt ausgestiegen ist. Compensation (2015)
You bailed out the second I wanted more.Du bist in der Sekunde ausgestiegen, als ich mehr wollte. No Refills (2015)
Right where you left me, at the EMCO station.Gleich da, wo ich ausgestiegen bin, an der EMCO-Station. The Boo (2015)
I'm sorry I bailed in the middle of production.Tut mir leid, dass ich ausgestiegen bin. Out to Sea (2015)
She got out of the cab halfway, made up some excuse.Sie ist auf halbem Wege aus dem Taxi ausgestiegen, hat sich entschuldigt. Mr. Nice Guy (2015)
- I thought he retired.Ist er nicht ausgestiegen? Pilot (2015)
Yeah, I'm not following.Ja, ich bin ausgestiegen. The Boss (2016)
I took nothing, made it into something and didn't let anybody weigh me down, and got out of there when the money was right.Ich habe aus Nichts etwas geschaffen ließ nicht zu, dass mich jemand behindert und bin ausgestiegen, als der Profit gut war. The Boss (2016)
Thought she got off at one of the other stops on the way. Had some other plan.Ich dachte, sie wäre woanders ausgestiegen, hätte sich umentschieden. A Kind of Murder (2016)
Well, I couldn't understand it. When she didn't get back on, I thought maybe she'd gotten off earlier.Als sie nicht wieder in den Bus kam, dachte ich, sie wäre früher ausgestiegen. A Kind of Murder (2016)
- You know that's not why I left.- Du weißt, wieso ich ausgestiegen bin. I Am Wrath (2016)
I got on the train, and then I got off the train. I don't know. It's very unclear.Ich, also, ich bin in den Zug gestiegen und dann... und dann, dann... dann bin ich ausgestiegen, ich weiß auch nicht, es ist verschwommen. The Girl on the Train (2016)
How I either quit or got fired from six differentjobs.Oder wie ich aus 6 verschiedenen Jobs entweder ausgestiegen oder rausgeflogen bin. War Dogs (2016)
So, you... So, you retired? Not just from HHM, but the law?Du bist nicht nur bei HHM ausgestiegen, sondern du hörst ganz auf? Klick (2016)
That's your move. You bailed.Du bist ausgestiegen. Popstar: Never Stop Never Stopping (2016)
One jumped out at the light when it changed.Eine ist an der Ampel ausgestiegen, als gerade Rot war. Must Love Dogs (2005)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgestiegendisembarked [Add to Longdo]
ausgestiegengot out [Add to Longdo]
aussteigen; absteigen | aussteigend; absteigend | ausgestiegen; abgestiegen | aus einem Fahrzeug aussteigento alight | alighting | alighted | to alight from a vehicle [Add to Longdo]
aussteigen | aussteigend | ausgestiegento exit | exiting | exited [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top