Search result for

- ฉันต้องกลับไปทำงาน-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: - ฉันต้องกลับไปทำงาน-, * ฉันต้องกลับไปทำงาน*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I should get back to work.- ฉันต้องกลับไปทำงาน. Fantastic Four (2005)
- I gotta get back to work.- ฉันต้องกลับไปทำงาน Halloween (2007)
All right, I gotta get back to work.เอาล่ะ ฉันต้องกลับไปทำงานแล้ว Halloween (2007)
Okay, Granny. I've gotta get back to work.โอเค แกรนนี่ ฉันต้องกลับไปทำงาน City of Ember (2008)
Excuse me. I need to get back to work.ขอโทษที ฉันต้องกลับไปทำงาน Day 7: 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2009)
Thanks for the food, but...ขอบใจสำหรับอาหาร แต่ว่า... ฉันต้องกลับไปทำงานละ The No-Brainer (2009)
- Oh, I got to get back to work. Dad's not a big fan of idle hands.โอ้ ฉันต้องกลับไปทำงาน พ่อไม่ชอบพวกอู้งาน If I Had a Hammer (2009)
Luke, you gave these people a place so they can live up their dreams and be what they really are sit down man dude, I got table to workลุค นายให้ที่ที่คนพวกนี้จะไล่ตามความฝัน และได้เป็นอย่างที่พวกเขาเป็นจริงๆ นั่งลงเพื่อน ฉันต้องกลับไปทำงาน Step Up 3D (2010)
Well, I got to get back to work.คือ ฉันต้องกลับไปทำงานแล้วล่ะ And the Disappearing Bed (2011)
I'm on the clock, I have to get back to work.ฉันไม่มีเวลาละ ฉันต้องกลับไปทำงาน That Girl Is Poison (2012)
All right, enough of this chitchat. I gotta get to work.โอเคนะ, เม้าท์มอยกันมามากพอละ ฉันต้องกลับไปทำงานแล้ว Hush Hush (2013)
Yeah, well... look, I gotta get back to work.ก็ เอิ่ม... . นี่ ฉันต้องกลับไปทำงานแล้ว The Fury of Firestorm (2015)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top