Search result for

-马兰-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -马兰-, *马兰*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
马兰[Mǎ lán, ㄇㄚˇ ㄌㄢˊ,   /  ] (N) Malan (place in Xinjiang) #57,203 [Add to Longdo]
马兰[Sà mǎ lán qí, ㄙㄚˋ ㄇㄚˇ ㄌㄢˊ ㄑㄧˊ,     /    ] Juan Antonio Samaranch (1920-), Spanish olympic official, President of International Olympic Committee 1980-2001 #43,575 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Everyone liked Kim Il, but not me. I liked him. Loved it whenever he came on![CN] 读过书的人大都喜欢君子马兰奴,但我就最喜欢老虎戴加星 The Foul King (2000)
The Manalese clan has all the answers, don't they?[CN] 马兰尼西家族无所不知 对吧 The Sicilian Clan (1969)
They have the fruit flavor, the chewable.[CN] 你知道 马兰塔(消化药) 出了夜片了 Young Girl (2000)
Hello, Mr. Manalese.[CN] 你好 马兰尼西先生 The Sicilian Clan (1969)
Vittorio MANALESE Son electronic GAMES[CN] 维多里奥马兰尼西父子 电子游戏中心 The Sicilian Clan (1969)
- You're Mr. Manalese?[CN] -你就是马兰尼西先生 The Sicilian Clan (1969)
I'll get Mr. Manalese.[CN] 我去叫马兰尼西先生 The Sicilian Clan (1969)
Yeo Kun-Bu and his nutcrackers, Kim II and the nuclear head butt.. ..Chun Kyu-Duk and the Tangsoo-chop, Chang Young-Chul and the drop kick![CN] 君子马兰奴的迷魂锁 熊抱王、柯利王、老虎戴加星... The Foul King (2000)
Manalese, that's right.[CN] 马兰尼西 正是 The Sicilian Clan (1969)
Mr. Manalese?[CN] 你是马兰尼西先生 The Sicilian Clan (1969)
I want to speak to Mr. Tony Nicosia. Vittorio Manalese.[CN] 我要找东尼尼可西亚先生 我是维多里奥马兰尼西 The Sicilian Clan (1969)
That's right, Mr. Manalese, a bad joke for us.[CN] 说得没错 马兰尼西 这的确让警方很难看 The Sicilian Clan (1969)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top