Search result for

-食粮-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -食粮-, *食粮*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
食粮[shí liáng, ㄕˊ ㄌㄧㄤˊ,   /  ] food cereals #33,179 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You have the further great social opportunity of inculcating the understanding that we've got to build from the bottom up and not merely supply food from the top down.[CN] 你们有更大的社会机会 灌输精神食粮 这是我们必须从上至下建立的 What's the Matter with Helen? (1971)
Manna from inbred heaven.[CN] 神赐食粮 你好! Joe Dirt (2001)
But, they're hungry.[CN] 他们食粮已尽 Seven Samurai (1954)
A press agent eats a columnist's dirt and is expected to call it manna.[CN] 一个新闻代理人跟在专栏作家 屁股后面吃灰还要被称为精神食粮 Sweet Smell of Success (1957)
Well, for one thing we simply don't have enough money to keep feeding them 2 tons of shrimp per day.[CN] 首先 我们没有足够的钱 来满足它们一天两吨虾的食粮 Star Trek IV: The Voyage Home (1986)
You ever catch this syndrome before, babe?[CN] 你见过这种征状没有? 求你今天赏给我们日用的食粮 MASH (1970)
Feed us with the bread that does not perish, which is thy word.[CN] 用不朽的食粮喂养我们,为我们领路吧 Lust for Life (1956)
I'll have to feed the English if I keep them[CN] 那些外国人留在这里 会耗了我们的食粮 Project A (1983)
Bakunin, vitamins comrades.[CN] Bakunin(无政府主义者), 我们的精神食粮 L'amour braque (1985)
Give us this day our daily bread.[CN] 求您今天赏给我们日用的食粮 The Exorcist (1973)
I beg you to give us our daily meal[CN] 求你今天赐给我们 日 用的食粮 Rhythm of Destiny (1992)
All you can supply is psychological nourishment, which she doesn't need yet.[CN] 律师先生, 你只能提供情感食粮 她还不需要这个呢 Magnificent Obsession (1954)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top