Search result for

-預知-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -預知-, *預知*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
预知[yù zhī, ㄩˋ ㄓ,   /  ] anticipate; foresee #22,088 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Only true love is... undecipherable.[CN] 這世界上, 只有真愛是不能被預知跟破解的! Curse of the Deserted (2010)
If I had the ability to foretell the future, perhaps I would have bet on a painted horse.[CN] 如果我有能力預知未來 也許我應該壓那匹花馬 Hidalgo (2004)
What about your ability to tell the future?[CN] 你的預知未來的能力怎麼樣了? Hidalgo (2004)
"Though I speak with the tongues of men and of angels" "and have not love, I am become as sounding brass or a tinkling cymbal."[CN] - "沒有愛, 我只是會發聲的銅或是叮噹響的鈸." "雖然我能預知並且明瞭一切神秘," - - "和一切的知識; The Banishment (2007)
- And you predicted that shit?[CN] 你可以預知那玩意? How High (2001)
Oh mister crazy is afraid of flying?[CN] 你無法預知何時會用得上 喔? 瘋狂先生會害怕坐飛機? Extreme Ops (2002)
I can see the future, you know?[CN] 我能預知未來 知道不? Grilled (2009)
It has to be in order for us to stay alert, anticipate complications.[CN] 這樣我們才能保持警覺 預知可能發生的併發症 Give Peace a Chance (2009)
I can tell your future[CN] 我能預知你未來 Love in Thoughts (2004)
Look, you say he's from the future and knows what's gonna happen... then the logical thing is to be unpredictable.[CN] 聽著 你說他是來自未來 知道將要發生的事 那麼合乎邏輯的事是不可預知 Star Trek (2009)
Eris, too much predicting gives us headaches![CN] 艾莉絲, 太多預知讓我們頭疼! Barbie in a Mermaid Tale (2010)
"Even so, one could not foresee everything and Suzanne had hope.[CN] "雖然如此,任何人無法預知任何事情,蘇珊娜抱有希望 Stella (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top