Search result for

-隐居-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -隐居-, *隐居*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
隐居[yǐn jū, ㄧㄣˇ ㄐㄩ,   /  ] to live in seclusion; a hermit #23,811 [Add to Longdo]
隐居隆中[yǐn jū lóng zhōng, ㄧㄣˇ ㄐㄩ ㄌㄨㄥˊ ㄓㄨㄥ,     /    ] to live in seclusion [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now he can lay low, he can become invisible, but sooner or later the disease will flush him out.[CN] 他可以蛰伏, 他可以隐居, 但是很快的, 他的病会逼他出来 Dying of the Light (2014)
Still hidden?[CN] 还在隐居 Sea Fog (2014)
They're still in existence, hidden throughout society, readying themselves for the Apocalypse.[CN] 他们依然存在 隐居在社会各处 Strike (2013)
I was cloistered like a monk in the back corner of the back building.[CN] 我就像是修道士一样隐居在后院的最里面的小房间里 Dinosaur 13 (2014)
You know, most people who disappear into the mountains want to be alone.[CN] 多数人隐居到山里 就是想一个人待着 Frozen (2013)
A retreat, you might call it.[CN] 一个隐居处 你可以这么叫它 New York Sour (2013)
Spent his last year in solitary after a gang alternation.[CN] 在一次枪战之后 他一直隐居至今 Spent his last year in solitary after a gang altercation. The Locked Room (2014)
A former party boy turned recluse.[CN] 前花花公子 目前隐居 Frame by Frame (2013)
God said all is at solitary in a home.[CN] 上帝也说隐居是你的新家。 Northmen - A Viking Saga (2014)
He's the most reclusive leader on the planet.[CN] 他是最 领导者隐居在这个星球上。 The Interview (2014)
The way we have to hide out in Calabasas?[CN] 我们不得不 隐居在卡拉巴萨斯 Bridget (2013)
As soon as possible. I'm off the grid for now.[CN] 越快越好 我目前隐居 The Guest (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top