Search result for

-重音-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -重音-, *重音*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
重音[zhòng yīn, ㄓㄨㄥˋ ㄧㄣ,  ] accent; stress #52,564 [Add to Longdo]
重音[zhòng yīn jié, ㄓㄨㄥˋ ㄧㄣ ㄐㄧㄝˊ,    /   ] accented syllable; stress [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No, if you want it to mean you're crushing Wesley it'd be the "Wesley" Crushers.[CN] 不 如果你想表达你要粉碎Wesley 那就该是Wesley粉碎者(重音在前) 你们这群人没脑子吗? The Wheaton Recurrence (2010)
You have some serious stress-related issues.[CN] 你的重音说得很成问题 Big Nothing (2006)
You have no respect for the music.[CN] 你们一点也不尊重音 A Late Quartet (2012)
The tap-- it had an overhear.[CN] 监听录音 里面有重音 A Defense of Marriage (2012)
Are we in love?[CN] 這句話改變邏輯重音還可理解為"這就是我們的愛情嗎 Love Your Neighbor (2013)
It's not the "Wesley" Crushers, it's Wesley "Crushers. "[CN] 而是Wesley粉碎者 (重音在后 强调"粉碎") The Wheaton Recurrence (2010)
Two, and one in Lariviere, but no accent.[CN] 两个,但Lariviere的R不发重音 Monsieur Lazhar (2011)
"based on alliteration, syllable counts,[CN] 根据头韵、音节或重音... Little Nicholas (2009)
"You're the schoolteacher now. "[CN] 他的重音在你是上 Ghost (2009)
No, not "back in the day. " Back in the day.[CN] 我会注意好分辩口语中的重音 Knight Fever (2008)
- But, I mean, it's tough, sonically, to pull off, because you can't get the bass sound fat enough, or even in the same octave to create any real presence.[CN] -但是 我是说 乐理上 很难 演奏 因为你们的贝斯重音不够 或者即便是相同的八度音乐 也演奏不出来 Bandslam (2009)
"Back in the day. " I really like the sound of that.[CN] 不 不是那样读 重音在后面 Knight Fever (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top