Search result for

-通融-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -通融-, *通融*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
通融[tōng róng, ㄊㄨㄥ ㄖㄨㄥˊ,  ] flexible; to accommodate; to stretch or get around regulations; a short-term loan #57,003 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're hard bargaining for, what, appearances?[CN] 你这么难通融 就是为了做做样子? Feeding the Rat (2011)
There's no chance?[CN] 就不能通融下? Don't Deceive Me (Please Don't Go) (2011)
They were really nice about it[CN] 他们肯通融 A Simple Life (2011)
I don't suppose I could talk you into a postponement, by any chance, huh?[CN] 如果我想說服你通融一個月 應該是不可能的吧 The Last Day (2011)
So what do you say, Debra?[CN] 德博拉 可以请你通融吗? Real Steel (2011)
I have something emergent to do Please do me a favour[CN] 我有点儿急事要办 你通融通融 我给你五十两银票 My Own Swordsman (2010)
For the sake of the 30 million starving people in Henan, help me find a way to ask the government for emergency relief.[CN] 请你看在三千万受灾的河南人份上 再给通融通融 请求政府紧急救灾 Back to 1942 (2012)
-Couldn't you make an exception?[CN] - 您能不能就通融一下? A Coffee in Berlin (2012)
I'm sure we can work out a little, uh, something-something with the locals if you just cooperate.[CN] 如果你合作的话 我们能让当地警察 通融一下 What's Up, Tiger Mommy? (2012)
Is there any way you can work something out?[CN] - 你看看能不能通融一下? The High School Reunion (2011)
Korovin, try to be understanding![CN] 柯罗文 你就通融一下嘛 Yolki 2 (2011)
It's just a small, nice thing you can do for a colleague, if only you'd be a little flexible.[CN] 就是一个小小的 可以为同事做的善举 只要你稍微通融 Footnote (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top