Search result for

-逗笑-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -逗笑-, *逗笑*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
逗笑[dòu xiào, ㄉㄡˋ ㄒㄧㄠˋ,  ] to amuse; to cause to smile; amusing #45,937 [Add to Longdo]
逗笑[dòu xiào r, ㄉㄡˋ ㄒㄧㄠˋ ㄦ˙,    /   ] erhua variant of 逗笑, to amuse; to cause to smile; amusing [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Listen, you made me laugh, but I can't let the car go out.[CN] 你把我逗笑了 但车不能给你 Scent of a Woman (1992)
People always laugh at that story.[CN] 别人总是被逗笑 Catch Me If You Can (2002)
Are you making fun?[CN] 你在逗笑吗? My Nights Are More Beautiful Than Your Days (1989)
There's always Mr Chuckles.[CN] 还是有小丑逗笑 Brassed Off (1996)
You're hard to please. I found the juggler quite amusing.[CN] 你真難以取悅 雷瑙德 那個變戲法的很逗笑 Les Visiteurs du Soir (1942)
Robbie is helping your father write a funny speech for Lee and Stan.[CN] Robbie在帮你爸为Lee和Stan写逗笑的讲话 The Skit (2002)
If she didn't get something zany...[CN] 如果不把她逗笑... 我只想她笑... The Fisher King (1991)
Idiot. - It wasn't that funny![CN] -你非得逗笑 白痴 Separation (2001)
It made me laugh.[CN] 这很好笑,你把我逗笑 Bruce Almighty (2003)
He was a little old man... and when he would sit astride over his stool to card the wool... he made us laugh, because... he looked like a little kid on a wooden horse.[CN] 他是个小老头 当他跨坐在他的搁脚凳上 梳毛的时候 他把我们都逗笑了,因为... What Time Is It? (1989)
It's funny, you know. It's a good story.[CN] 就是好玩 我是说你的故事很逗笑 Goodfellas (1990)
"What's the matter?" "You hardly got a laugh!"[CN] 怎么回事,你就没把观众逗笑 The Circus (1928)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top