Search result for

-远走高飞-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -远走高飞-, *远走高飞*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
远走高飞[yuǎn zǒu gāo fēi, ㄩㄢˇ ㄗㄡˇ ㄍㄠ ㄈㄟ,     /    ] to go far; to escape to faraway places #51,520 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Please take me away.[CN] 请带我远走高飞 The Young, the Evil and the Savage (1968)
We'll go away. We'll always be together.[CN] 我们远走高飞吧 我们永远在一起 Blood and Black Lace (1964)
I want to go away. With you.[CN] 我想远走高飞 跟你一起 Dead Reckoning (1947)
I fear he's run away or else he'd be back by now.[CN] 就怕他已经远走高飞了 ..要不早就该回来了 Floating Weeds (1959)
We'll go away and forget all about it. We'll get out of this crumby town.[CN] 我们远走高飞,忘了这些, 我们离开这个肮脏的地方 Cry of the City (1948)
I was to leave with him.[CN] 我应该同他一起远走高飞 Hiroshima Mon Amour (1959)
Now, throw her in, drive back here... and I'll get all the blood cleaned up, and then we can take off, okay?[CN] 把她扔进去 再开回来... 我会把血都清洗干净 然后我们远走高飞 好吗? Pretty Poison (1968)
Wouldn't it be great if we could just go away, the two of us...[CN] 如果我们能远走高飞 就我们两个 The Killing (1956)
I wanted a chance for us to go away together.[CN] 我想找个机会一起远走高飞 Violent Saturday (1955)
- Who's gettin' married?[CN] - And go away - Who's gettin' married? - 远走高飞 Bye Bye Birdie (1963)
She finally realised Buenos Aires was her prison, so she ran away.[CN] 她不想再受困, 于是远走高飞 Gilda (1946)
And, Tom, if I went with you up hill and down dale... he would haunt me like a bogeyman.[CN] 汤姆如果我跟着你远走高飞 对他的思念也会阴魂不散 Design for Living (1933)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top