Search result for

-课本-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -课本-, *课本*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
课本[kè běn, ㄎㄜˋ ㄅㄣˇ,   /  ] textbook #11,114 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you don't even have your textbook then why do you even bother coming to school?[CN] 连最基本的课本都不带 你来学校干嘛 You Are the Apple of My Eye (2011)
And you don't even have your English textbook with you, which we use every day.[CN] 每天要用的英文课本你都没带 You Are the Apple of My Eye (2011)
The next day he sold my satchel and my books at the market.[CN] 隔天 他就把课本书包卖掉 The Source (2011)
There are pictures of it in my schoolbook![CN] 课本里面还有图片 When Love Comes (2010)
He left me all his uniforms, running shoes and books.[CN] 哥留下了他的校服、跑鞋和课本给我 Echoes of the Rainbow (2010)
Please open your textbooks to chapter four.[CN] 请打开课本看第四章 The Substitute (2010)
Stand up if you didn't bring your textbook.[CN] 没带课本的站起来 You Are the Apple of My Eye (2011)
David just whipped open this medical textbook for me the first day I sat down and he said, "This is what we're going to do to you."[CN] 大卫突然为我打开这医学课本 第一天我坐着 他就说,"我们就是要那样对你" Never Sleep Again: The Elm Street Legacy (2010)
Your mom will be upset if you fold up your textbooks.[CN] 课本的话,你妈会生气 Bedevilled (2010)
Everybody, open up your books to whatever we were working on yesterday.[CN] 各位同学翻开课本 到昨天讲到的地方 Here Comes the Boom (2012)
Now open your books to page 81...[CN] 现在,打开课本,第81页... Monsieur Lazhar (2011)
Mama gave them to me to fold them.[CN] 妈妈说我能折课本 Bedevilled (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top