Search result for

-舅母-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -舅母-, *舅母*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
舅母[jiù mǔ, ㄐㄧㄡˋ ㄇㄨˇ,  ] wife of mother's brother; aunt; maternal uncle's wife #65,597 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You are for Brighton and I'll be touring the Lakes with my aunt and uncle.[CN] 你要去布来顿 我要和舅父舅母游湖区 Episode #1.4 (1995)
(LIZZY): My dear Aunt, pray write and let me understand how he should have been there.[CN] 亲爱的舅母, 请来信告诉我 他怎么会出现在婚礼上 Episode #1.6 (1995)
Look, just like Auntie Jeanne and Mr. Sartet.[CN] 你看 像珍舅母和沙特先生一样 The Sicilian Clan (1969)
Aunt![CN] 舅母! { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Aunt! Ga joi Heung Gong (1983)
Auntie Jeanne even told me not to say anything.[CN] 舅母更叫我什么也别说 The Sicilian Clan (1969)
Miss Bennet, my brother and I would be honoured if you and your aunt and uncle would be our guests at Pemberley for dinner.[CN] 贝纳小姐 家兄和我很希望 您和令舅父舅母赏脸 到潘巴利吃顿便饭 Episode #1.5 (1995)
Aunt and Uncle could not be kinder or more attentive.[CN] 舅舅舅母对我极为疼惜关心 Episode #1.3 (1995)
Mrs. Gardiner is my aunt, Mr. Darcy.[CN] 卡地那太太是我舅母 达西先生 Episode #1.4 (1995)
Aunt and Uncle Gardiner would gladly take you with them to Gracechurch Street after Christmas.[CN] 我相信卡地那舅舅和舅母 一定很乐意在圣诞节后 带着你回格雷斯查奇街 Episode #1.3 (1995)
I'm your aunt![CN] 我就是你表舅母了 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }I'm your aunt! Ga joi Heung Gong (1983)
We have no fixed engagements.[CN] 我可以替舅父舅母答应 我们明晚还没有任何安排 Episode #1.5 (1995)
Mary, pass the potatoes to your aunt Gardiner.[CN] 梅莉把马铃薯递给舅母 Episode #1.5 (1995)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top