Search result for

-縁起-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -縁起-, *縁起*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
縁起[えんぎ, engi] (n) (1) omen; (2) (See 因果関係) origin; causation; (P) #13,898 [Add to Longdo]
縁起が悪い[えんぎがわるい, engigawarui] (exp) of bad omen; ill augur; boding evil; bad fortune [Add to Longdo]
縁起が良い;縁起がよい;縁起がいい[えんぎがよい(縁起が良い;縁起がよい);えんぎがいい(縁起が良い;縁起がいい), engigayoi ( engi ga yoi ; engi gayoi ); engigaii ( engi ga yoi ; engi gaii )] (exp, adj-i) of good omen; augur well (for); boding well for; good fortune [Add to Longdo]
縁起でもない[えんぎでもない, engidemonai] (exp) ill omened (as in "Don't say such an ill omened thing!"); unlucky [Add to Longdo]
縁起の悪い[えんぎのわるい, enginowarui] (adj-i) ominous; ill-omened; sinister [Add to Longdo]
縁起を担ぐ[えんぎをかつぐ, engiwokatsugu] (exp, v5g) to be superstitious [Add to Longdo]
縁起直し[えんぎなおし, enginaoshi] (n) change of fortune; trying to change one's luck [Add to Longdo]
縁起物;縁起もの[えんぎもの, engimono] (n) talisman; lucky charm [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Two is an unlucky number in English.2は英語では縁起の悪い数字だ。
Seven is a lucky number.7は縁起のいい番号だ。
It's bad luck to say that.縁起でもないこと言うなよ。
We sprinkle salt for purification.縁起に塩をまいて清める。
Don't say such a thing.縁起の悪いことを言いなさんな。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's early for you to be thinking of dying. God forbid![JP] そんなの早すぎるよ 縁起でもない Tikhiy Don (1957)
Bad luck. No good.[JP] 縁起が悪い 良くないよ Bangkok Dangerous (2008)
Láthspell I name him.[JP] 全く縁起でもない The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
I saved this, though. Possums have a two-pronged penis. - It's supposed to bring good luck.[JP] これは捨てなかった 先が2本で縁起がいい The Fourth Man in the Fire (2008)
Not you will be superstitious, hey, Chris?[JP] 縁起は気にせんよな? (1本のマッチで3本の葉巻に点火すると 最期の人は不幸になるとされる) Scarlet Street (1945)
No, it's frightful bad luck to bring a woman aboard, sir.[JP] 船に女を乗せるのは 縁起が悪いぞ Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Don't talk like that![JP] 縁起でもないこと言うなよ Until the Lights Come Back (2005)
Nonsense! I don't want to live that long.[JP] 縁起でもない そんなに長生きして どうする Raise the Red Lantern (1991)
- It's bad luck.[JP] 縁起が悪い Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
This is an auspicious time, according to the heavens.[JP] これは縁起がよい時です 天に従って On-Bak 2 (2008)
Brings bad luck to the creep you flatten with it.[JP] 殴られた奴に縁起が悪いね。 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
Bad luck to have a woman on board, too. Even a miniature one.[JP] たとえ子供でも 女を船に乗せるのは縁起が悪い Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top