Search result for

-突围-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -突围-, *突围*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
突围[tū wéi, ㄊㄨ ㄨㄟˊ,   /  ] to break a siege; to break out of an enclosure #17,170 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hey, well, get undetained.[CN] 嗨 那就突围 A Knight in Shining Armor (2008)
Fighting scattered pockets of resistance and heavy opposition in the city of Ludwigshafen, the 94th breaks through.[CN] 分散零星的抵抗战斗 在路德维希港遭遇沉重反击的94团突围 Everyman's War (2009)
Not even a micro-recon craft, much less a person, can get through, [CN] 就算比身体还要小的装置 亦无法突围 Vexille (2007)
Extraction's an hour after sunset, but she needs an evac now.[CN] - 突围是在太阳落山一小时后 - 但她现在就需要撤离 Bats: Human Harvest (2007)
A spectacular move by Lightning McQueen![CN] 天呐!"闪电"麦坤精彩突围 Cars (2006)
- We need to get out of here![CN] -我们需要突围 Vampire Killers (2009)
I am Fortress.[CN] "夜里我们要突围" 我是要塞,我是要塞 Fortress of War (2010)
This allows us to test our defenses with a reasonable level of risk.[CN] 在可接受的风险范围下 做防卫测试,若成功突围 Sky Fighters (2005)
We must overcome this area![CN] 我想办法突围才行 Bleach the Movie 2: The Diamond Dust Rebellion (2007)
When the shit hits the fan, we lead the fucking way. Ooh-rah! Ooh-rah.[CN] 等到状况变得棘手 我们能领先突围, 呼哈! Jarhead (2005)
Given that the combined British American forces cannot break through, what chance of a rogue lieutenant and his band of thieves?[CN] 美国和英国的军队可以突围 这对中尉和他的小偷 来说是多好的机会 The Last Drop (2006)
Tonight there will be a joint breakthrough.[CN] 夜里共同突围 Fortress of War (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top