Search result for

-目送-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -目送-, *目送*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
目送[mù sòng, ㄇㄨˋ ㄙㄨㄥˋ,  ] to see off (a departing guest) #24,832 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
目送[もくそう, mokusou] (n, vs) following with one's eyes; gazing after [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You don't take the chief fucking villain to a fucking hospital.[CN] 没人会把一个他妈的恶棍头目送去他妈的医院的 Seven Psychopaths (2012)
Rather fitting they should see you take your last steps. Stop.[CN] 正好让他们目送你 为你送行 Taking a Break from All Your Worries (2007)
They probably sent him to come and get me.[CN] 他们可能是目送他来揍我 The Yellow Handkerchief (2008)
At the moon in its flight[CN] *目送明月飞翔* De-Lovely (2004)
# Watch it float away and hope it comes back #[CN] # 目送它随波远行 再盼望它顺流归来 # One Week (2008)
As Ray Porter watched his Mirabelle walk away..[CN] 当雷˙伯德目送他的蜜拉贝儿远走时... ...他感受到一些失落 Shopgirl (2005)
As I gaze from my window at the moon in its flight[CN] *我独倚寒窗* *目送明月飞翔* De-Lovely (2004)
Sometimes people find it comforting to see them at peace.[CN] 有时候 目送它们安息让人们觉得舒服 Notes on a Scandal (2006)
By the light of our headlights, we watched them march away to their doom.[CN] 借着我们头盔上的灯 我们目送他们前往死亡 Nanking (2007)
never you decide to leave, mile[CN] 当你有一天要踏上旅途时 いつか あなたが旅立つときは 妈妈一定会笑着 目送你远行 きっと笑って見送ってあげる Wolf Children (2012)
erabareta mirai wo miokuru tobira[CN] 连接两个世界的门 目送被选中的未来 The Disappearance of Haruhi Suzumiya (2010)
- She gave me the eye.[JP] - 俺に流し目送ってたぜ Sully (2016)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top