Search result for

-申诉-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -申诉-, *申诉*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
申诉[shēn sù, ㄕㄣ ㄙㄨˋ,   /  ] to appeal (to sb) #11,647 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You filed the final habeas petition for Carter Wright last night, correct?[CN] 你昨晚提交了Carter Wright的 最终人身权申诉书 对吧 Nine Hours (2010)
-Fuck your complaint![CN] 去你的申诉! The Secret in Their Eyes (2009)
A neighbor filed a complaint so it was either clip the cords or put Curly down.[CN] 邻居提出申诉 我们不帮它剪声带,柯利就会被扑杀 Grown Ups (2010)
When I talk, people like you hear me.[CN] 我站出来申诉的时候 像你这样的人懂得倾听 Do No Harm (2009)
Hold me in contempt. And I will refer this to the judicial conduct committee for immediate action.[CN] 那你就告吧 我会立刻向法庭公正委员会提起申诉 Taking Control (2010)
I was here going through our appeal, and I was just wondering, uh, which section you were referring to.[CN] 我正在审核我方申诉 我想问下... 您指的是哪个部分 Nine Hours (2010)
So am I supposed to worry they're still asking for $8 million?[CN] 我还得担心 他们提出800万美金的申诉吗? Cleaning House (2010)
I'm going to file a complaint. I'll be right back.[CN] 我要去申诉, 马上回来 The Secret in Their Eyes (2009)
I will find someone to file the pleadings.[CN] 我会找到人提交申诉 The Next Three Days (2010)
No decent lawyer would even file the pleadings.[CN] 好点的律师甚至都不会递交申诉 The Next Three Days (2010)
To file a complaint![CN] 我要申诉你, 等着瞧 The Secret in Their Eyes (2009)
Are you saying that you will not stand beside me as I plead my case?[CN] 你是说 在我申诉的时候 你不会在我旁边? The Excelsior Acquisition (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top