Search result for

-生计-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -生计-, *生计*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
生计[shēng jì, ㄕㄥ ㄐㄧˋ,   /  ] livelihood #17,744 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sidney, you make a living. Where do you wanna get?[CN] Sidney 你寻求生计 你又能得到什么呢? Sweet Smell of Success (1957)
It's not personal.[CN] 这不是个人问题,这是生计问题 You've Got Mail (1998)
- I-I think he meant your plan for your life, not-- not just tonight.[CN] 你的人生计划 不仅仅是今晚的 Three Dinners (2014)
Shane, we sure enough earned our keep today.[CN] 肖恩 我俩儿确实足够维持生计 Shane (1953)
Maybe I'm dumb, but... why does Mr Hunsecker wanna squeeze your livelihood away?[CN] 也许我很笨 但... 为什么Hunsecker先生 要断了你的生计呢? Sweet Smell of Success (1957)
But I have to check up on these silly little points or I get a rap over the knuckles.[CN] 但我必须调查这些 看起来傻傻的小细节 为了生计 The Hidden Room (1949)
Life plan, you bet![CN] 生计划,当然有 Walk All Over Me (2007)
This is my livelihood! You can't just make this decision.[CN] 这是我的生计,不能让你们乱做决定 This Is Where I Leave You (2014)
I've just been thinking seeing how you control all the gambling in this town and I get 10 percent of the take what would happen to my livelihood if you went out and got yourself shot?[CN] ...你看你控制着城里的整个赌博产业... ...而我有10%的分成... ...你要是有什么三长两短谁来照顾我的生计呢? Cheyenne Autumn (1964)
I play for a living.[CN] 我演奏是为了生计 Deep Red (1975)
Is that sustenance for modern people?[CN] 这就是有思想的人维持生计的方式吗 The Seventh Seal (1957)
It's business." ... business.[CN] 这不是个人问题,这是生计问题 You've Got Mail (1998)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top