Search result for

-松香-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -松香-, *松香*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
松香[sōng xiāng, ㄙㄨㄥ ㄒㄧㄤ,  ] rosin; pine rosin #48,454 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Must be jokin' me, man. Resin! You don't got enough.[CN] 松香 别开玩笑 你的东西不够换 Waterworld (1995)
They'll want an olive mountain and a retsina lake.[CN] 他们要什么? 橄榄山和松香酒湖 They'll want an olive mountain and a retsina lake. The Devil You Know (1981)
Resin? He's gotta be out of his mind. He's out of his mind.[CN] 松香 他疯了 我可没有松香 Waterworld (1995)
Our business is done here unless you got some resin for sale you can part with.[CN] 除非你有松香 否则没得好谈 Waterworld (1995)
But the Slavers are producing a good grade of poxy these days.[CN] 奴隶贩子正在做合成松香 Waterworld (1995)
The closest you've been to the woods is the occasional whiff of pine air freshener.[CN] 你最接近森林的一次是... 偶而闻到松香味的空气清新剂 Stuart Little 3: Call of the Wild (2005)
My father used rosin... to stand in his stirrups.[CN] 我父亲打猎的时候总带着它. (松香) 不会滑倒的. The Barber of Siberia (1998)
It was 'cause it was over 100 degrees, and my palms were sweaty... and I'd forgotten to use the resin like we were taught.[CN] 因为当时气温超过100度, 我的手心全是汗... 而我忘了象学过的那样抹上松香 A Few Good Men (1992)
I need resin.[CN] 我需要松香 Waterworld (1995)
Anything, as long as it's not retsina.[CN] 什么都行,只要别是松香味希腊葡萄酒就好。 Bitter Moon (1992)
You got any resin?[CN] 你有松香 Waterworld (1995)
- Rosining the bow. - Rosining the bow. That's right.[CN] 给琴弦上松香 给琴弦上松香,很好 Music of the Heart (1999)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top