Search result for

-族生-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -族生-, *族生*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
族生;簇生[ぞくせい, zokusei] (n, vs) (of plants) growing in clusters; growing gregariously [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I shall teach her the noble ways so that she can please the elders.[CN] 我會教她貴族生活方式的 這樣才能使長輩們滿意 Untold Scandal (2003)
My nephew, Carlos, has, how we say, taken over the family business.[CN] 我的侄子卡洛斯接管了家族生 Gnothi Seauton (2008)
After all, my father...[CN] 经营苗圃家族生 Yayoi Kusama: I Love Me (2008)
I will make the family business better than ever.[CN] 我会尽心尽力 把我们家族生意做得最好 The Protector (2005)
Family business. Ain't you ever heard of Granny Puckett?[CN] 是家族生意 你听说过帕吉特外婆吗 Hoodwinked! (2005)
Made peace with his brother, came home to help run the family business.[CN] 跟他弟弟讲和了 也回家帮忙处理家族生 Red John's Friends (2009)
Willpower![CN] 以使种族生生不息 { \3cH202020 }to perpetuate the species. Father Frank, Full of Grace (2011)
Yes, because if they could not take the fire from us, it means it could not be burned, the body, even prime minister die.[CN] 一支古老的婆罗门氏族生活在这 祭祀们主持仪式 The Power of Ideas (2007)
- Family business.[CN] - 家族生 Walled In (2009)
Our first responsibility is to the survival of humanity. We can't lose sight of that.[CN] 我们的首要责任是让人类种族生存下去 Occupation (2006)
- He wants to take over the family business.[CN] -他要接手家族生 Austin Powers in Goldmember (2002)
An ancient clan of Brahmins lives here, priests, ritual specialists.[CN] 一支古老的婆罗门氏族生活在这 祭祀们主持仪式 Beginnings (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top