Search result for

-新報-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -新報-, *新報*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
新報[しんぽう, shinpou] (n) news(paper) (old term) #7,702 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just look in the obituary column of today's L.A. Post-Record.[JP] とにかく今朝の LA新報の 死亡欄を見て 死亡欄? Chinatown (1974)
Our local first coverage of south-eastern Michigan continues now with all-new stories.[CN] 接下去是東南密歇根的最新報道。 Bowling for Columbine (2002)
I have an update on the Dodger case.[JP] ペテン師事件の最新報告です Dodger (2013)
The weather conditions are far from ideal and latest reports indicate there is no relief in sight.[CN] 天氣狀況極不理想 最新報導指出狀況不會改善 Rush (2013)
Berlin's police just reported that this afternoon, the widow of resistance fighter von Klausnitz, [CN] 據柏林警察的最新報道 今天下午,抵抗分子Von Klausnitz的遺孀 The Tunnel (2001)
The latest report from the nsa.[JP] NSAの最新報告です Day 7: 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2009)
No further updates."[JP] 新報告なし" Evil Handmade Instrument (2015)
I'm Koumoto from Shinano-Shinpo.[CN] 我是信濃新報社會部的甲本 Galileo XX: Utsumi Kaoru no Saigo no jiken Moteasobu (2013)
I know you're waiting for... the new report so I bring it to you[CN] 沒什麼... 知道你趕著要這份... 鑑證科的新報 Murderer (2009)
It's the updated briefing pack you requested on the bombing.[JP] 爆弾事件であなたからの要求があった 最新報告書ですよ The Return (2017)
Gibbs wants an update, and they just got back from the ship.[CN] Gibbs要最新報告 而且他們才剛剛從艦上回來 Cabin Fever (2015)
Claudia Newman, live on the scene. She has the latest.[CN] 記者紐歌迪在現場做最新報 Heat (1995)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top