“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

-揚げ足-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -揚げ足-, *揚げ足*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
揚げ足;挙げ足;上げ足;揚足;挙足;上足[あげあし, ageashi] (n) (1) finding fault; (2) (上げ足, 上足 only) (ant [Add to Longdo]
揚げ足を取る;挙げ足を取る[あげあしをとる, ageashiwotoru] (exp, v5r) to find fault with someone; to flame someone; to trip up somebody [Add to Longdo]
揚げ足取り;挙げ足取り;揚足取り[あげあしとり, ageashitori] (n) faultfinding [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。 [ M ]
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
He is excellent at finding fault with other people.彼は揚げ足とりの天才だ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Nit-picking! Hair-splitting![JP] (雨宮) あんなの屁理屈よ 揚げ足とってるだけじゃない Hero (2007)
So irritable! We have really won the Jackpot darling...[JP] いつも人の揚げ足取りだ 全員外れくじだ Serial (Bad) Weddings (2014)
If he's not CIA, NSA, or Military Intelligence, they're not gonna tell us they're on our turf.[JP] 揚げ足を取ろうとな そんなコトが... Code Name: The Cleaner (2007)
Instead of criticizing me, why not use your big brain to think of a way out?[JP] 揚げ足とってないで 脱出法を考えろ Alvin and the Chipmunks (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top