Search result for

-按下-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -按下-, *按下*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
按下[àn xià, ㄢˋ ㄒㄧㄚˋ,  ] to press down; to press a button #14,003 [Add to Longdo]
按下葫芦浮起瓢[àn xià hú lú fú qǐ piáo, ㄢˋ ㄒㄧㄚˋ ㄏㄨˊ ㄌㄨˊ ㄈㄨˊ ㄑㄧˇ ㄆㄧㄠˊ,        /       ] solve one problem only to find another cropping up #160,717 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's like the thrill of being near the executioner's switch, knowing that at any moment, you could throw it, but knowing you never will.[CN] 就像站在死刑按钮旁一样有快感 知道任何时刻,你都能按下开关 但你绝对不会 The Gang Gets Analyzed (2012)
Dude, click the button.[CN] - 嘿,伙计,按下按钮。 Movie 43 (2013)
Do not click the button.[CN] 不要按下按钮。 Movie 43 (2013)
Sir, press down as hard as you can to stop the blood flow.[CN] 爵士,按下硬,你可以阻止血液流动。 The Invisible Woman (2013)
Just press the nurse's station on the phone when you want me to come and get you, okay?[CN] 只需按下护士 在手机上站 当你要我 来接你,好吗? Gimme Shelter (2013)
Do not click the...[CN] 不要按下... Movie 43 (2013)
Do not click the button.[CN] 千万不要按下按钮。 Movie 43 (2013)
Turn it back on.[CN] 按下 Oz the Great and Powerful (2013)
- It's been temporarily misplaced.[CN] - 暂时被我按下 Broken City (2013)
Okay. You just have to press that button.[CN] 只要按下那顆按鍵 Elysium (2013)
Uh, so, push enter hard, or one, like, slow push, and you do your thing, or a little circular action?[CN] 呃,那是要用力按确定键 还是慢慢按下 Charlie Rules the World (2012)
Heads, I press "send," tails, we forget all about it.[CN] 头,我按下"发送" 尾巴,我们忘记了这一切。 One Chance (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top