Search result for

-年女-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -年女-, *年女*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
年女[としおんな, toshionna] (n) Woman of the Year, referring to a woman born in a year with the same Chinese zodiac sign as the current year [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
I lost my wife last year.年女房に死なれた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Me. I've been your girlfriend clean-up crew for years.[CN] 我当了你多少年女友抚慰专员 Say Cheese (2010)
He also paid out a million in fines last year for filming underage girls.[CN] 他去年还因为拍摄未成年女孩 被罚了一百万 The Girl in the Gator (2007)
A world where grown-up girls got what they wanted.[CN] 一个成年女子能得到一切的世界 Confessions of a Shopaholic (2009)
I'll be in the scrub room.[CN] 你是成年女子 卻擅自入侵 Sweet Surrender (2009)
Of course I'll go. I'm a grown woman.[CN] 我当然会去的 我是个成年女人了 Miss Potter (2006)
- In her middle age?[JP] 年女性... Hereafter (2010)
I'm a grown woman.[CN] 我是一个成年女子。 Me and You and Everyone We Know (2005)
You can lift a grown woman out of a tub?[CN] -你能把一个成年女人抱出浴缸? -没错 Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request (2006)
When are these gerls gonna learn they're no match for a woman?[CN] 这些女孩要知道 她们现在还不算成年女 Tamara (2005)
Except she's not a girl. She's a grown woman.[CN] 她不是个姑娘了 是个成年女 Doubt (2010)
Well, I'm a poor, middle-aged single parent too.[CN] 我也是中年女人 又穷又单亲 McDull, Prince de la Bun (2004)
I can hear the cougars clapping.[JP] 年女の拍手が聞こえる The Visit (2015)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top